《 长cháng沙shā过guò贾jiǎ谊yì宅zhái 》
三sān年nián谪zhé宦huàn此cǐ栖qī迟chí , 万wàn古gǔ惟wéi留liú楚chǔ客kè悲bēi 。
秋qiū草cǎo独dú寻xún人rén去qù后hòu , 寒hán林lín空kōng见jiàn日rì斜xié时shí 。
汉hàn文wén有yǒu道dào恩ēn犹yóu薄báo , 湘xiāng水shuǐ无wú情qíng吊diào岂qǐ知zhī 。
寂jì寂jì江jiāng山shān摇yáo落luò处chù , 怜lián君jūn何hé事shì到dào天tiān涯yá 。
<
译文
贾谊被贬在此地居住三年,可悲遭遇千万代令人伤情。
我在秋草中寻觅人迹不在,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。
汉文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水无意凭吊有谁知情?
寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何天涯飘零?
注释
贾谊:西汉文帝时政治家、文学家。后被贬为长沙王太傅,长沙有其故址。
谪宦:贬官。栖迟:淹留。像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来。
楚客:流落在楚地的客居,指贾谊。长沙旧属楚地,故有此称。一作“楚国”。
独:一作“渐”。
汉文:指汉文帝。
摇落处:一作“正摇落”。▲