《 望wàng江jiāng南nán · 超chāo然rán台tái作zuò 》
春chūn未wèi老lǎo , 风fēng细xì柳liǔ斜xié斜xié 。
试shì上shàng超chāo然rán台tái上shàng看kàn , 半bàn壕háo春chūn水shuǐ一yī城chéng花huā 。
烟yān雨yǔ暗àn千qiān家jiā 。
寒hán食shí后hòu , 酒jiǔ醒xǐng却què咨zī嗟jiē 。
休xiū对duì故gù人rén思sī故gù国guó , 且qiě将jiāng新xīn火huǒ试shì新xīn茶chá 。
诗shī酒jiǔ趁chèn年nián华huá 。
<
译文
春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。登上超然台远远眺望,护城河只半满的春水微微闪动,城内则是缤纷竞放的春花。更远处,家家瓦房均在雨影之中。
寒食节过后,酒醒反而因思乡而叹息不已,只得自我安慰:不要在老朋友面前思念故乡了,姑且点上新火来烹煮一杯刚采的新茶,作诗醉酒都要趁年华尚在啊。
注释
望江南:原唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“忆江南”。
超然台:筑在密州(今山东诸城)北城上,登台可眺望全城。
壕:护城河。
寒食:节令。旧时清明前一天(一说二天)为寒食节。
咨嗟:叹息、慨叹。
故国:这里指故乡、故园。
新火:唐宋习俗,清明前二天起,禁火三日。节后另取榆柳之火称“新火”。新茶:指清明前采摘的“雨前茶”。▲