《 夏xià日rì南nán亭tíng怀huái辛xīn大dà 》
山shān光guāng忽hū西xī落luò , 池chí月yuè渐jiàn东dōng上shàng 。
散sàn发fā乘chéng夕xī凉liáng , 开kāi轩xuān卧wò闲xián敞chǎng 。
荷hé风fēng送sòng香xiāng气qì , 竹zhú露lù滴dī清qīng响xiǎng 。
欲yù取qǔ鸣míng琴qín弹dàn , 恨hèn无wú知zhī音yīn赏shǎng 。
感gǎn此cǐ怀huái故gù人rén , 中zhōng宵xiāo劳láo梦mèng想xiǎng 。
( 中zhōng宵xiāo 一yī作zuò : 终zhōng )
<
《夏日南亭怀辛大》古诗带拼音和意思译文和注释
译文
傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起。
披散着头发在夜晚乘凉,打开窗户躺卧在幽静宽敞的地方。
一阵阵的晚风送来荷花的香气,露水从竹叶上滴下发出清脆的响声。
正想拿琴来弹奏,可惜没有知音来欣赏。
感慨良宵,怀念起老朋友来,整夜在梦中也苦苦地想念。
韵译
夕阳忽然间落下了西山,东边池角明月渐渐东上。
披散头发今夕恰好乘凉,开窗闲卧多么清静舒畅。
清风徐徐送来荷花幽香,竹叶轻轻滴下露珠清响。
心想取来鸣琴轻弹一曲,只恨眼前没有知音欣赏。
感此良宵不免怀念故友,只能在夜半里梦想一场。
注释
山光:傍山的日影。
池月:池边的月色。
东上:从东面升起
开轩:开窗。
卧闲敞:躺在幽静宽敞的地方。
恨:遗憾。
感此:有感于此。
中宵:整夜。
劳:苦于。
梦想:想念。▲