《 点diǎn绛jiàng唇chún · 黄huáng花huā城chéng早zǎo望wàng 》
五wǔ夜yè光guāng寒hán , 照zhào来lái积jī雪xuě平píng于yú栈zhàn 。
西xī风fēng何hé限xiàn , 自zì起qǐ披pī衣yī看kàn 。
对duì此cǐ茫máng茫máng , 不bù觉jué成chéng长zhǎng叹tàn 。
何hé时shí旦dàn , 晓xiǎo星xīng欲yù散sàn , 飞fēi起qǐ平píng沙shā雁yàn 。
<
《点绛唇·黄花城早望》古诗带拼音和意思译文和注释
译文
初雪后的五更之夜,黄花城中弥漫着寒光,积雪的峭壁上,栈道显得平滑了许多。无边的寒风也阻挠不了我披衣观景的兴致。
面对这茫茫雪色,不觉心中怅然,无限慨叹!什么时候才能天亮,天空中的晨星要消散了,广漠沙原上的大雁也已经起飞开始新的征程。
注释
点绛唇:词牌名,此调因江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而取名。四十一字。上阕四句,从第二句起用三仄韵;下阕五句,亦从第二句起用四仄韵。
黄花城:在今北京怀柔境内。纳兰扈驾东巡,此为必经之地。一说在五台山附近。
五夜:即五更。古代将一夜分为甲、乙、丙、丁、戊五段,故称。栈(zhàn):栈道。于绝险之地架木而成的道路。
平沙雁:广漠沙原上之大雁。▲