《 丰fēng乐lè亭tíng游yóu春chūn三sān首shǒu 》
绿lǜ树shù交jiāo加jiā山shān鸟niǎo啼tí , 晴qíng风fēng荡dàng漾yàng落luò花huā飞fēi 。
鸟niǎo歌gē花huā舞wǔ太tài守shǒu醉zuì , 明míng日rì酒jiǔ醒xǐng春chūn已yǐ归guī 。
春chūn云yún淡dàn淡dàn日rì辉huī辉huī , 草cǎo惹rě行xíng襟jīn絮xù拂fú衣yī 。
行xíng到dào亭tíng西xī逢féng太tài守shǒu , 篮lán舆yú酩mǐng酊dǐng插chā花huā归guī 。
红hóng树shù青qīng山shān日rì欲yù斜xié , 长cháng郊jiāo草cǎo色sè绿lǜ无wú涯yá 。
游yóu人rén不bù管guǎn春chūn将jiāng老lǎo , 来lái往wǎng亭tíng前qián踏tà落luò花huā 。
<
《丰乐亭游春三首》古诗带拼音和意思译文和注释
译文
郁郁葱葱的绿树间交加着鸟儿的啼叫鸣欢,万里晴空下款款的春风将落下的花瓣吹拂得四处飞舞。
我就迷醉在这一片的鸟语花飞的大好春光之中,待到第二天酒醒的时候才发现春天已经将要结束了。
头上是暖暖的阳光和淡淡的云朵,脚底青草茂盛主动牵惹游人的衣襟,柳絮纷飞洒落在身上。
漫步至小亭前遇到太守,坐着一个小竹轿子半醺半醉的,头上插满了鲜花嘻笑归来。
红花满树,青山隐隐,日已偏西。广漠的郊野,草色青绿,看不见边际。
游春的人们,兴趣正浓,哪管春天将去。丰乐亭前,人来人往,落花遍地。
注释
丰乐亭:在滁城西一里许的大丰山下,欧阳修任滁州(今安徽滁县)知州时所筑,为当时滁州的胜游之地。
太守:汉代一郡的地方长官称太守,唐称刺史,也一度用太守之称,宋朝称权知某军州事,简称为知州。诗里称为太守,乃借用汉唐称谓。
红树:开红花的树,或落日反照的树,非指秋天的红叶。
长郊:广阔的郊野。无涯:无边际。
老:逝去。一作“尽”。春将老:春天将要过去。▲