快好知 kuaihz

日本被原子弹轰炸的真正原因是什么?居然是翻译错误

说起第二次世界大战,相信小伙伴们都很熟悉了。在第二次世界大战末期的时候,纳粹德国已经宣布无条件投降了,然而在当时日本还没有投降。后来盟军为了能够减少伤亡并且尽快的结束这场浩劫,于是就拟定了《波兹坦公告》要求日本人投降,并且可以享受到公告中的一些协定。然而在很多人印象当中,日本人是拒绝接受《波兹坦公告》的,决定与盟军死磕到底。后来因为日本的不投降,美国就被迫在日本的本土上扔下了两颗原子弹,导致了几十万人的死亡。然而事实上当时的日本并没有拒绝投降,但是为何还是被原子弹炸了呢?现在我们就一起来看看吧。

1945年的7月26日,盟军为了能够尽快结束二战这次浩劫,当时由美国、英国、中国这三个国家签署了《波兹坦公告》,要求日本不要做无意义的抵抗,尽快无条件投降,并且答应日本投降以及结束战后的某些承诺,按照《波兹坦公告》中的协定来执行。当局日本政府收到消息后次日27号就针对这一次公告开始讨论,讨论是否接受《波兹坦公告》。当时日本的内阁分为了两派,主降派与主战派。整个会议议论的非常激烈,最终没有得出任何结果。由于在当时苏联并没有参与到《波兹坦公告》的签署中,所以日本想的是先于苏联进行调解,另外再同时与盟军进行和谈。之后,日方在等待苏联答复的同时也收到了盟军的最后通牒。

28日,当时日本的首相铃木贯太郎召开了记者会议,表达了日本官方对《波兹坦公告》的态度。当日日本的官方通讯社以及同盟国通讯社发表了铃木声明的英译译本。其内容是:“我认为联合公告仅仅只是重复开罗会议的声明。对于日本政府来讲,看不到什么重大的意义,而且已经没有选择了,只能将此公告完全忽略,并且为了能够成功的结束战争而坚持继续战斗。”

从这份译文中我们不难看出日本首相铃木是很明确的拒绝了《波兹坦公告》,决心要与盟军死磕到底。日本拒绝公告后,美国便在8月6号的时候向广岛扔下了一枚原子弹,造成了10万人丧生。接着8月9日,另一颗原子弹将长崎移为了平地。

美国前总统杜鲁门曾经回忆此事的时候说到:“如果当时日本没有拒绝《波兹坦公告》的话,美国肯定就不会向日本投放原子弹的。”然而根据战后的历史文献以及裕仁天皇和首相铃木的发言,事实上日本当时并没有拒绝《波兹坦公告》,只是暂时不予置评,一直是保持着等待苏联回复的阶段。

后来日本内地就有些人说首相铃木的一语误国,完全没有明确的表示暂时不评论此次事件。也有人声称铃木其实自身是属于主战派的,用了自己的私心在公开的会议上拒绝了公告,只是后来日本遭受了原子弹袭击后才倒过来说。后来又有人说是翻译这份说话的人翻译错了才直接导致日本遭受了原子弹的袭击。

为了证实翻译出错的这个说法,有学者专门找了铃木当年回应《波兹坦公告》的日文原文。而这段日文原文的声明与日本官方通讯社,同盟国通讯社的英文译文确实存在着很大的差别。在原文中,日本首相铃木说的是“不回应”《波兹坦公告》,这里的态度并不是拒绝,只是暂时的不回应。然而日本的同盟通讯社将铃木的这段话却翻译成为了“完全忽略”《波兹坦公告》,而路透社与美联社更是将铃木的话翻译成为了“拒绝”《波兹坦公告》,这可真的是开了一场国际玩笑啊,这种态度完全就是拒绝投降了。

而当时美国的战时总统以及军方司令官等看到的就是路透社与美联社的版本。结果就是完全误会了日本首相铃木的意思,在日本政客、翻译人员以及编辑人员的疏忽下使得日本白白的吃下了两颗大宝贝后无条件投降了。

战争结束后,很多日本人埋怨铃木首先没有明确的表明政府对《波兹坦公告》的真实态度,用了意思含糊不清的日文"黙殺"这一词语。而“黙殺”这个词语是没有专门对应的英文翻译的,所以后来把“完全忽略”《波兹坦公告》的话就这么硬塞进了铃木的口中。而路透社与美联社的编辑更是将“拒绝”《波兹坦公告》硬塞进了铃木的嘴里,然而悲剧就这么发生了。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:日本  日本词条  原子弹  原子弹词条  轰炸  轰炸词条  居然  居然词条  错误  错误词条