最近韩国“N"号房事件闹得沸沸扬扬,韩国人民全民愤慨,要求公开犯罪嫌疑人身份,并有人认为所有进入过房间的人都是同犯,因为他们助长了罪犯对受害者的剥削,将受害者一步步逼向深渊。民众愤怒,韩国总统文在寅承诺将严厉惩治网络性犯罪。然而,韩国根深蒂固的厌女症,加之曾有从轻处理性侵犯的前科,此次犯罪最终能否得到公正对待认为可知。
A sex-abuse scandal incenses millions of South Koreans
Incense 激怒,使某人十分愤怒
Be incensed by/at sth
“First he just asked for a picture of my body, but then he asked if I could send one that showed my face,” the girl told a local radio show on the morning on March 24th. She went on to describe a weeks-long ordeal during which she sent more than 40 graphic videos to a man. “He had all my personal information…I was afraid he would threaten me with that if I quit.”
Ordeal 煎熬,磨难
Graphic 露骨的;与图表相关的;详细的,生动的
She is only one of dozens of apparent victims in the latest sexual-abuse scandal to rock South Korean.
Apparent victim 已知的受害者
Rock 使人震惊,使人苦恼;剧烈震动,摇晃
On the same day that she described he plight, police revealed the identity of the man, Cho Ju-bin, who stands accused of running a range of porn channels, known as “nth rooms” on the Telegram chat app, charging up to 30,000 subscribers between $200 and $1,200 for access to graphic sexual content extorted from young women and under-age girls.
Plight 困境
Stand accused of 被指控犯下…的罪行
Telegram 一种具有高度保密性和匿名性的通讯app
Extort 强行索取,勒索,敲诈
The authorities are keen to be seen to be cracking down hard. South Korea’s president Moon Jae-in vowed to take a stern approach to digital sexual-abuse crimes, calling the offenders “cruel” and public fury “justified“.
Keen 渴望的,迫切的
Crack down 打击,处罚
Stern 严厉的,严苛的;表情严肃的;严峻的,严酷的
Fury 愤怒;愤怒的状态 in a fury/put sb. Into a fury
Justified 合理的,正当的
But it remains to be seen whether all the public hand-wringing will result in justice for the victims. Activists have long complained of South Korea’s sketchy record on prosecuting sexual abuse and the misogyny entrenched in the law, which still regards being drunk as a valid defence for those accused of rape. And even with the best of intentions, attempting to stamp out the distribution of abusive material online can be a wild-goose chase, as perpetrators shift from one anonymous platform to the next.
Hand-wringing 焦虑,担忧,痛苦
Sketchy 粗略完成的;草草了事的,敷衍的
Prosecute 起诉,检举
Misogyny 厌女症
Entrench 牢牢巩固,使……根深蒂固;将……安置于壕沟
Valid 有法律效力的;有效的,合理的
The best of intentions 一片好心;最好的打算
Stamp out 杜绝,打击;踩灭
Wild-goose chase 白费力气,徒劳无功
Perpetrator 罪犯