时至今日,智能眼镜或许距离最初人们对它的期望仍相差甚远。几年前,当Epson Moverio和Google Glass发布时,所有人都期望着借助AR技术激发想象力,并在我们眼前的世界叠加文字、图像等信息。
但这项前途无量的技术似乎仍不能很好的为普通消费者提供服务,况且AR眼镜的外观设计仍看起来笨重。即便像Snapchat Spectacles这样外观看起来更时尚、更接近于普通眼镜的AR眼镜也并没有像此前人们设想的那样风靡。
尽管如此,许多AR厂商仍希望将这项技术用于更加有新意的创新用途上。例如,一直以来英国国家剧院都在计划将BT-350眼镜用在其艺术性极高的场所中,作为艺术可访问性的一部分,日前这一计划终于取得了不俗的成果。
姗姗来迟的“AR无障碍剧院”
以往,现场表演为听力障碍的观众们带来了各种各样的困难。这与人们在家看电视不同,在剧场等场所中,观众无法随便打开字幕、无法控制音量,更可能被淹没在周围观众的讨论和笑声中。
据估计,仅在英国就有多达1100万人患有某种程度上的听力缺失,更可怕的是这一数字仍在不断增长。实际上,很多娱乐场所都有无障碍解决方案,他们偶会采用字母表演或手语进行翻译,但这对于那些想要吸引观众的剧院来说,似乎并不那么奏效。
日前,英国国家剧院希望通过Moverio BT-350 AR智能眼镜来解决这个难题,该智能眼镜实际上就相当于一套拥有智能规格的机器人,可以将文字叠加在眼前并描述舞台上所发生的对话或声音效果。早在2011年Epson推出Moverio BT-100时,该智能眼镜更多的是作为娱乐设备而非辅助助听器来使用,很明显AR智能眼镜的设计和用途到了今天已经有了长足的长进。
“当我坐在伦敦大剧院中,戴着BT-350s或Smart Caption Glasses智能眼镜观看悲喜剧《Exit The King》——在整个演出期间我都能阅读个人字幕,无论我怎么移动头部文字都可以漫游在我的眼前,而演员之间的轻快对话、甚至‘低沉的轰隆隆声’或‘玛丽的哭声’等舞台指示都会有明显提示,”一位观众说道。
据介绍,实际上每个人都可以个性化他的智能眼镜中的菜单格式,观众可以根据个人喜好选择字母文本大小、颜色和位置。
此外,Epson还和国家剧院与Accenture公司合作开发了一个专门的语音-文本转录系统,这也意味着字母实际上是从演员的表演中实时转录出来的,然后在与剧本中正确的对话进行匹配,最后在发送给每位观众所戴的Moverio眼镜中。
日前,Graeae剧院的某位高管在接受采访时称:“作为世界上最早支持残疾艺术家的戏剧公司,我们认为AR智能眼镜可以称得上是一种‘梦幻般的解决方案’,是‘剧院可访问性的一大进步’。我们期待这些沉浸式技术未来将如何进一步发展。”
文章来源:VR网