郁离子
原文:
周厉王使芮伯帅师伐戎,得良马焉,将以献予王。芮(ruì)季曰:“不如捐之。王欲无厌,而多信人之言,今以师归而献马焉,王之左右必以子获为不止一马,而皆求于子,子无以应之则将哓①于王王必信之是贾祸也。”弗听,卒献之。荣夷公果使有求焉,弗得,遂谮(zèn)诸王曰:“伯也隐。”王怒,逐芮(ruì)伯。君子谓芮伯亦有罪焉,尔知王之渎(dú)货而启之,芮伯之罪也。 (选自《郁离子·献马》)
译文:
周厉王派芮伯率领军队讨伐西戎,缴获了一匹良马,芮伯准备把马献给厉王。芮伯的弟弟芮季说:“不如把这匹马丢弃了吧。厉王贪得无厌又喜欢听信谗言,你现在班师回朝又献马给厉王,他的左右一定以为你缴获的马不止一匹,都来向你索取,你没有马应付他们,他们就会纷纷向厉王进谗言,厉王一定会相信他们。这会招致祸患啊!”(芮伯)不听,最后还是献了马。荣夷公果然派人来索求,(没有得到)就到厉王那里进谗言,说:“芮伯还有隐藏(没有把全部的马献给国王)。”厉王发怒,驱逐了芮伯。君子认为芮伯也是有罪的啊。知道厉王贪心还去招惹他,(这是)芮伯的罪过啊。