快好知 kuaihz

口号赠征君鸿翻译解释及作者简介(李白)

口号赠征君鸿全文:

陶令辞彭泽,梁鸿入会稽。

我寻高士传,君与古人齐。

云卧留丹壑,天书降紫泥。

不知杨伯起,早晚向关西。

口号赠征君鸿全文翻译:

陶渊明辞去彭泽县令的职务,梁鸿回归会稽隐居。

我读遍高士传,你与古代的隐逸之士一样齐名。

云卧在丹壑绿溪,突然朝廷降下紫泥天书,征召你去。

不知您这位杨伯起式的人物,何时才能入关西?

口号赠征君鸿字词句解释:

陶令辞彭泽:陶渊明任彭泽令、不愿为五斗米折腰,辞官归田。见《晋书·陶潜传》。彭泽,在今江西彭泽县。

梁鸿入会稽:据《后汉书·梁鸿传》,梁鸿是东汉扶风平陵人。早年在霸陵山中躬耕,后过洛阳,曾作《五噫歌》。居齐鲁,有顷,又适吴,依大家皋伯通,居庑下,为人赁舂。吴,秦时局会稽郡。故李白云"入会稽"。

高士传:书名,皇甫盎探。

天书:诏书。

紫泥:用以封玺书的印泥。

杨伯起:《后汉书·杨震传》:"杨震,字伯起,弘农华阴人也。……少好学,受欧阳《尚书》于太常桓郁。明经博览,无不穷究。诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起。"

口号赠征君鸿全文拼音版注释:

táo lìng cí péng zé , liáng hóng rù kuài jī 。

陶令辞彭泽,梁鸿入会稽。

wǒ xún gāo shì zhuàn , jūn yǔ gǔ rén qí 。

我寻高士传,君与古人齐。

yún wò liú dān hè , tiān shū jiàng zǐ ní 。

云卧留丹壑,天书降紫泥。

bù zhī yáng bó qǐ , zǎo wǎn xiàng guān xī 。

不知杨伯起,早晚向关西。

首段"陶令辞彭泽,梁鸿入会稽",意指陶渊明辞去了彭泽县令而归田,梁鸿入会稽而隐耕,讲述了陶渊明和梁鸿归隐田园的事迹,为下文作捕垫。

次段"我寻高士传,君与古人齐",意指您的事迹完全可与高士传中的古人相比。含有结交之意,也有敬佩之情。

接着"云卧留丹壑,天书降紫泥",特指朝廷突降下紫泥天书,征召杨征君前往报效朝庭。您却在丹塑中云卧不起。

最后"不知杨伯起,早晚向关西",意指不知您这位杨伯起式的人物,何时才能入关西。

此诗前四句以隐士陶潜和梁鸿相比,点出隐士身份,后四句言被召。末以关西孔子杨伯起相比,切其姓与被征。离别之际,友情无暇,以口号赠杨征君,以表达李白倾慕高士轻世肆志的清高。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:李白  李白词条  口号  口号词条  解释  解释词条  翻译  翻译词条  简介  简介词条