快好知 kuaihz

香消翠减,雨昏烟暗,芳草遍江南。

香消翠减,雨昏烟暗,芳草遍江南。

出自元代乔吉的《小桃红·春闺怨》

玉楼风迕杏花衫,娇怯春寒赚。酒病十朝九朝嵌。瘦岩岩,愁浓难补眉儿淡。香消翠减,雨昏烟暗,芳草遍江南。

参考翻译

翻译及注释

翻译

玉楼上春风拂动杏花衣衫,娇柔瘦弱的身体担心因迷恋春色而受风寒。借酒消愁十天有九天喝得烂醉不堪。单薄消瘦。深深愁怨难排遣,懒得梳妆打扮,眉影变淡,粉香全消,首饰全减。眼前是愁雨纷落天地昏暗,在芳草铺遍江南的心上人什么时候能回来?

注释

玉楼:华贵的楼阁。迕:风吹动。

⑵春寒赚:为春寒所侵袭。

⑶酒病:饮酒过多而病。嵌:深陷。

⑷岩岩:消瘦的样子。

⑸眉儿淡:指懒梳妆,没有画眉。

作者介绍

乔吉

乔吉(1280?~1345) 元代杂剧家、散曲作家。一称乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。太原人,流寓杭州。钟嗣成在《录鬼簿》中说他“美姿容,善词章,以威严自饬,人敬畏之”,又作吊词云:“平生湖海少知音,几曲宫商大用心。百年光景还争甚?空赢得,雪鬓侵,跨仙禽,路绕云深。”从中大略可见他的为人。剧作存目十一,有《杜牧之诗酒扬州梦》、《李太白匹配金钱记》、《玉箫女两世姻缘》三种传世。...

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:江南  江南词条  芳草  芳草词条  
古文诗文

 客中初夏原文翻译_注释_赏析

作品原文客中初夏[宋] 司马光四月清和雨乍晴,南山当户转分明。更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾。注释⑴客中:旅居他乡作客。⑵清和:天气清明而和暖。⑶南山当户:正对...(展开)