快好知 kuaihz

归来报名主,恢复旧神州。

归来报名主,恢复旧神州。

出自宋代岳飞的《送紫岩张先生北伐》

号令风霆迅,天声动北陬。

长驱渡河洛,直捣向燕幽。

马蹀阏氏血,旗袅可汗头。

归来报明主,恢复旧神州。

参考翻译

注释

翻译

军中的号令像疾风暴雷一样迅速传遍全军,官军的声威震动了大地的每个角落。军队长驱直入,必将迅速收复河洛一带失地,一直攻打到幽燕一带。

战马到处,踏着入侵之敌的血迹,旗杆上悬挂着敌国君主的头颅。官军胜利归来,把好消息报告皇帝,收复了失地,祖国又得到了统一。

注释

①紫岩张先生:指抗金名将张浚,诗人朋友。

②北伐:指张浚以宰相兼都督诸路军马事的身份,召集诸将至平江府,准备北伐事。诗人也是北伐将领之一。

③风霆:疾风暴雷。形容迅速,雷厉风行。

④天声:指宋军的声威。

⑤北陬 (zōu):大地的每个角落。

⑥河洛:黄河、洛水,这里泛指金人占领的土地。

⑦蹀 (dié):踏。

⑧阏氏(yān zhī):代指金统治者。匈奴的王后,这里代指金朝侵略者。

⑨可汗(kè hán):古代西域国的君主,这里借指金统治者。

⑩神州:古代称中国为神州。

参考赏析

简析

紫岩张先生即抗金名将张浚张浚奉命督师抗金,岳飞也率部队参加了战斗。张浚出发时,作者写这首诗,鼓励张浚收复失地,统一中国。诗的大意说:军中的号令像疾风暴雷一样迅速传遍全军,官军的声威震动了大地的每个角落。军队长驱直入,必将迅速收复河洛一带失地,一直攻打到幽燕一带。战马到处,踏着入侵之敌的血迹,旗杆上悬挂着敌国君主的头颅。官军胜利归来,把好消息报告皇帝,收复了失地,祖国又得到了统一。

这首诗气魄豪迈,充满了强烈的爱国热情。

作者介绍

岳飞

岳飞(1103—1142),字鹏举,宋相州汤阴县永和乡孝悌里(今河南安阳市汤阴县程岗村)人,中国历史上著名的军事家、战略家、民族英雄,位列南宋中兴四将之首。岳飞是南宋最杰出的统帅,他重视人民抗金力量,缔造了“连结河朔”之谋,主张黄河以北的抗金义军和宋军互相配合,夹击金军,以收复失地。岳飞的文学才华也是将帅中少有的,他的不朽词作《满江红》,是千古传诵的爱国名篇。葬于西湖畔栖霞岭。...

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:归来报名主,恢复旧神州。  神州  神州词条  归来  归来词条  恢复  恢复词条  报名  报名词条  
古文典籍

 聊斋志异冷生原文及翻译

原文平城冷生[1],少最钝,年二十余,未能通一经。忽有狐来,与之燕处[2]。 每间其终夜语,即兄弟诘之,亦不肯泄。如是多日,忽得狂易病[3]:每得题 为文,则闭...(展开)