快好知 kuaihz

“树色随山迥,河声入海遥。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】树色随山迥,河声入海遥。

【出处】唐·许浑《秋日赴阙题潼关驿楼》。

【意思翻译】树色随着关势渐次升高天树一色,黄河折向东流渐次遥远声断海边。

【全诗】

《秋日赴阙题潼关驿楼》

.[唐].许浑.

红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。

残云归太华,疏雨过中条。 

树色随山迥,河声入海遥。

帝乡明日到,犹自梦渔樵。

【注释】

①萧萧:象声词,树木摇落声。长亭:古时有十里一长亭,五里一短亭用作饯别处。瓢(piao):剖开葫芦做成的舀水、盛酒器。

②太华:山名,即华山,在陕西华阴县,潼关西。因其西有少华山,故称华山为太华山。③中条:山名,在潼关东北,山西西南部,东北——西南走向,处于太行山和华山之间,故名中条。 ④迥(jiong):远。⑤此句点“赴阙”。帝乡:皇帝住的地方,指京城长安。⑥此句意谓还梦想着归隐过渔樵生活。

【赏析】 这是一首登高远眺、写景抒怀诗。许浑从润州丹阳前往京城,经过潼关,登 驿楼览景,兴会淋漓而赋此诗。首联写旅况萧瑟,离别悲凉,展示了一幅秋日行旅离别 图。“红叶”,鲜艳而色暖,“萧萧”,则透露了秋气的萧瑟。“长亭”,是和东归故人魏扶 离别饮酒之处,相逢即离别,岂不更觉悲凉? 此二句翩然而来,韵味隽美。颔颈二联, 笔势陡转,写潼关雄浑苍茫的景色和典型风物。三、四句言,关西之南有雄伟险峻之华 岳,关东之北隔河有青苍绵延之中条,二山纵横绵延数百里,一卷残云,一挟疏雨,是多 么壮美! “归”“过”二字,把静静的险峰峻山点活,更显示出飞动的意趣! 五、六句言, 迤逦而行,见树色苍翠,随关城而显得高远;横亘关前的大河,波浪汹涌,涛声悠远,直 通渤海。“迥”“遥”二字,也用得极好。此二句真是写得绘声绘色,使人如亲历其境。此 二联对仗圆稳工整,描摹四周景色,雄浑苍茫,表里山河,险峻壮美,真毫端得意之景也。 尾联方言赴阙之事,却不念仕途荣利,反说回首故乡,犹梦渔樵,以表淡泊之志也。此 诗写景“高华雄浑”(清吴汝纶语),飞动壮美;抒情含蓄委婉,饶有韵味,乃“雄宕高超” (俞陛云语)之上乘也。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:入海  入海词条  全诗  全诗词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  意思  意思词条