快好知 kuaihz

“空园白露滴,孤壁野僧邻。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】空园白露滴,孤壁野僧邻。

【出处】唐·马戴《灞上秋居》。

【意思翻译】夜已深沉,万籁俱静。在空荡荡的园子 中,唯有露珠滴落在枯叶上,滴滴嗒嗒,声虽微弱,却分外的清晰。 本是自己孑然一身,却还有一位绝迹尘世,犹如闲云野鹤的僧人为邻 居。诗句用烘托手法,写出了羁留异地的悲凉落寂的感触,情真意切。

【全诗】

《灞上秋居》

.[唐].马戴.

灞原风雨定,晚见雁行频。

落叶他乡树,寒灯独夜人。

空园白露滴,孤壁野僧邻。

寄卧郊扉久,何年致此身。

【解题】

这首诗写灞上秋景的萧瑟,诗人郊居的落寞,表现了诗人进身无路的悲怨。

【注释】 ①灞上:古地名,即霸上,在今陕西西安市东。②独夜:孤独之夜。③郊扉:郊居。扉:本指门,此借代房。致此身:意即以此身为国君尽力。致:尽。《论语》: “事君能致其身”。

【赏析】

   颈联继续写作者幽居之所。夜阑人静之时,连秋虫都已睡去,只听见 房前的空园里白露不断坠落的声音。在这样的荒郊野外,只有隔壁那位 老野僧与我为邻。白露滴落之声如此细微,诗人却能听得分明,不在于诗 人的耳朵如何灵敏,而是因为诗人彻夜难眠而愈发敏感。与野僧为邻,不 仅不能为作者排忧解愁,反倒更烘托出他内心的孤寂落寞。如此寂静的 夜晚,如此远离尘嚣的野僧,诗人不免感受到被抛出红尘之外的痛楚。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:空园  空园词条  全诗  全诗词条  白露  白露词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  
古文典籍

 聊斋志异鬼妻白话文翻译

原文泰安聂鹏云[1],与妻某,鱼水甚谐[2]。妻遘疾卒[3]。聂坐卧悲思,忽 忽若失。一夕独坐,妻忽排扉入[4]。聂惊问:“何来?”笑云:“妾已鬼矣。 感君悼念...(展开)