【诗句】故关衰草遍,离别自堪悲。路出寒云外,人归暮雪时。
【出处】唐·卢纶《送李端》。
【意思翻译】这是诗人送挚友李端的诗句。首先点明时间、地点,描写送别的环境。那正是严寒 的冬天,郊外遍地枯萎的野草,正在朔风中瑟瑟抖动。在这种气氛中送 别友人,离愁更加深沉。眼望故人沿路渐渐远去,由于阴云密布,天幕 低垂,所以友人走的路好象伸出寒云之外一般。友人已经远行,连影子 都已消失在寒云之外,正在此时,偏偏老天又降暮雪,诗人只有踏上风 雪归途。诗中的“寒云”、“暮雪”是记实,更是托情,它有力地烘托了 当时诗人的悲凉、沉重的心情。
【全诗】
《送李端》
.[唐].卢纶.
故关衰草遍,离别自堪悲。
路出寒云外,人归暮雪时。
少孤为客早,多难识君迟。
掩泪空相向,风尘何处期。
【注释】 ①自:一作“正”。②掩泪:掩面而泣。风尘:指社会动乱,世事纷争。
【全诗鉴赏】
卢纶和李端同为“大历十才子”中人,卢纶“数举进士不第”,李端虽于大历五年登进士第,但仕途也坎坷不平。二人交厚,集中均有相互酬唱之作。
卢纶是河东蒲(今山西永济)人,李端是赵郡(今河北赵县)人,而诗中所说的 “故关”即今山西阳泉市东的娘子关,李端要出太行回到华北平原的故土去,卢纶客中送客,写了这首送别诗。
“故关衰草遍,离别自堪悲。”诗的首联写送别的环境气氛。首句点出送别之地,在幽关二州天然分界的太行山中部,这 “故关” 是由并入幽的交通要隘,送客至此,不得不别。时交秋冬,衰草遍野,一片凄凉景象。在这样的环境中送别故人,自然大大加重了离愁别绪。“离别自堪悲”紧承上句而来,为全诗定下了深沉感伤的基调。
“路出寒云外,人归暮雪时。”诗的第二联写送别的情景。阴云密布,天幕低垂,一条山路蜿蜒延伸,消失在寒云之中,它带着故人远去了。路本是无情之物,但眼前这条路由于负有把故人送抵故土的使命,所以也就格外令人关注。用 “出”字来形容,化静为动,也赋予自然物以灵性。“寒云”二字,下笔沉重,给人以阴冷和重压的感觉,对主客别离时的悲凉心境起了有力的烘托作用。友人终于走远了,空旷的山野间只剩下诗人自己,孤寂之感顿时涌上心头,有增无已。这时又下起雪来。“寒夭暮雪深山里” (韩翃 《送客贬五溪》 ),不管是行者,还是留者,将一样孤寂索寞,并把这不寻常的别离记在心中。“暮雪”除状眼前之景外,还告诉读者,送行是送了一程又一程,直送到非分手不可的地方和时候。则二人相知之深、别离之难可想而知。这一联,字面上虽然纯在写景,但景中寓有深情。