快好知 kuaihz

“何当载酒来,共醉重阳节。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】何当载酒来,共醉重阳节。

【出处】唐·孟浩然《秋登兰山寄张五》。

【意思1】什么时候能够载酒来共饮,于重阳佳节 对酌同醉。每当佳节倍思亲,这是诗人在九九重阳节登高望远时寄给友 人张五的诗句,感情真挚,思念之情溢于言表。

【意思2】

此诗写登上万山遥望张五隐居的白鹤山时所见之景,又因景生情,融情于景,表达了诗人思念张五并希望能在重九日相逢畅饮的感情。

【全诗】

《秋登兰山寄张五》

.[唐].孟浩然.

北山白云里,隐者自怡悦。

相望试登高,心随雁飞灭。

愁因薄暮起,兴是清秋发。

时见归村人,沙行渡头歇。

天边树若荠,江畔洲如月。

何当载酒来,共醉重阳节。

【注释】①万山:一作“兰山”,在岘山的对面。张五:即张子容。孟浩然同乡、好 友。②“北山”二句:化用晋陶弘景《答诏问山中何所有》云:“山中何所有,岭上多白云。 只可自怡悦,不堪持赠君。”③薄暮:傍晚。④荠:荠菜。《诗经·邶风·谷风》:“谁谓荼 苦,其甘如荠。”⑤何当:何时。⑥重阳:农历九月九日。古以九为阳数,两九相重,都是 阳数,故称重阳。古代文人在此日要登高,饮酒,赋诗。

【全诗赏析】

     这也是一首登高怀念友人之作。描写景物清淡而优美,透露诗情洒脱而真 挚。张子容隐居岘山南之白鹤山,孟浩然之家园靠近岘山,他因登上岘山对面的万山, 而吟诗寄情。一、二句言,北山处于白云之中,可见其高峻而幽深;如此,隐者居于宁静 之深山,必闲适愉悦。此化用晋陶弘景诗句,巧妙而不着痕迹。下面四句写登高所见, 因景生情:诗人因思念友人而登高,登高不见人,却见北雁南飞。于是,诗人之心,亦随 鸿雁飞去,消逝于天际。此时傍晚,暮色苍茫,能不油然而生淡淡哀愁? 然清秋山色, 爽朗宜人,又使人逸兴遄飞。紧接四句展示了一幅自然优美的画面,创造了一个高迥、 清空、幽寂的境界:薄暮时分,农人归来,或步行于沙滩,或歇脚于渡口,显得从容而悠 闲;放眼天际,那远处的树木犹如细密的荠菜;略近的沙洲,染上清光的月色,明净而清 晰,景色是那样的优美静谧,淡雅可爱。末二句说,什么时候能够载着酒来,在这重阳 佳节里,赏菊吟秋,共醉一番呢! 此二句点“秋”并照应开头二句,更深深地表达了对友 人的真挚情谊。此诗写景优美,感情真挚,而语言朴素,平淡自然,是一首情景交融、浑 然一体的怀人之诗。此诗“可以看出孟浩然诗的特点:写景淡雅优美,飘逸中带着淡淡 的惆怅”。(见陈文新《中国古代文学》上)此评是恰当的。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:全诗  全诗词条  重阳节  重阳节词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  意思  意思词条  
古文典籍

 聊斋志异水灾文言文翻译

文言文康熙二十一年,苦旱[1],自春徂夏,赤地无青草。六月十三日小雨,始 有种粟者。十八日大雨沾足[2],乃种豆。 [1]一日。石门庄有老叟,暮见二牛斗 山上,...(展开)