快好知 kuaihz

“却嫌脂粉污颜色,淡扫峨眉朝至尊。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】却嫌脂粉污颜色,淡扫峨眉朝至尊。

【出处】唐·张祜《集灵台二首之二·虢国夫人承主恩》。

【译注1】虢国夫人嫌脂粉反会玷污 了自己的天生美貌,只淡淡地描了描眉 毛,就去朝见皇上了。却嫌脂粉污颜 色:这句的主人公是杨贵妃的三姐,她 曾被封为虢(guó)国夫人。颜色,指容 貌。扫:描。蛾眉:女子长而美的眉毛。 至尊:皇帝。

【译注2】

      浓妆艳抹会有碍于天生的姿 色,虢国夫人深知此理,她每每朝见皇上,只是轻轻地描一描修长的蛾 眉。脂粉向来久受美人的青睐,杨氏却嫌之污颜色,弃而不用,可见杨 氏貌美之极而不须妆饰。一“嫌”、一“淡”,也可看出杨氏在宫中骄 横跋扈,目中无人之态。

    注: 虢国夫人,唐杨贵妃姊。排行三,嫁裴氏。玄宗天宝七年,封 为虢国夫人。

【用法例释】

用以形容女子不愿浓 妆艳抹,喜欢素雅大方的打扮。亦用以 比喻自然清雅,不事雕琢的事物或风 格。

[例1]紫砂壶素面素心,不着釉,也 无需彩绘。杨贵妃的姐姐叫虢国夫人, “常衔美色,素面朝天”。诗圣杜甫叹 道:“却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至 尊。”(山谷《走近陶瓷》)

[例2]唐诗有 云:“虢国夫人承主恩,平明骑马入宫 门。却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至 尊。”一部美的作品也应在“淡扫蛾眉” 中表现自己的天生丽质。(俞汝捷《小 说二十四美》)

【解析】

      因为虢国夫人并非玄宗嫔妃,居然“承 主恩”,实为不正常之怪事。“平明骑马入宫 门”,此刻本非朝见皇帝的时辰,虢国夫人却 能上朝,不是皇帝特宠,哪得如此?宫门乃 是禁地,岂是骑马之所在?虢国夫人却能骑 马而入,不是皇帝特准,又哪能如此! “却 嫌脂粉污颜色”,笔锋突然转到虢国夫人的 容貌上来。脂粉本是使妇女更增美色的化妆 品,而虢国夫人“却嫌脂粉”,岂非又是怪 事?一查,据《太真外传》说:“虢国不施妆 粉,自街美艳,常素面朝天。”原来她自信自 己天然美色胜似脂粉妆饰,也正是为了在皇 帝面前炫耀争宠,这与以浓妆艳抹取悦于君 王实为异曲同工。“淡扫蛾眉朝至尊”是“却 嫌脂粉污颜色”的结果。

      从“却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊” 上看,纯系夸耀虢国夫人超乎常人的美色。 但是透过“却嫌脂粉”的“淡扫蛾眉”,含而 不露地勾画出了虢国夫人那轻佻风骚、刻意 承欢的形象。

【全诗】

《集灵台二首之二·虢国夫人承主恩》

.[唐].张祜

虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。

却嫌脂粉污颜色,淡扫峨眉朝至尊。

【赏析】

这是一首讽刺诗。杨贵妃得宠于唐玄宗,杨氏家族皆受封爵。杨贵妃的大姐封为韩国夫人,三姐封为虢国夫人,八姐封为秦国夫人。这首诗通过虢国夫人朝见唐玄宗的描写,讽刺他们之间的暖昧关系和杨家姊妹专宠的气焰。

首句中“承主恩” 三字已暗示讽意。因为虢国夫人并非玄宗的嫔妃,而“承主恩”,实为不正常的事,虢国夫人与唐玄宗的荒唐也就不言而自明了。第二句“平明骑马入宫门”,写出虢国夫人依仗杨贵妃得宠、依仗自己的美貌,而表现出轻狂傲慢、得意忘形之态。常言 “一人得道,鸡犬升天”,于此诗略见一斑。接下来“却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊”,表面上描写虢国夫人超乎常人的美色,但是透过“却嫌脂粉”的“淡扫蛾眉”,含而不露地勾画出虢国夫人的轻佻风骚、刻意邀宠的形象。尤其是这一形象去朝见“至尊”,已可见至尊不尊了,这个名号相连,使人感到一种莫可名状的辛辣的讽刺意味。

本诗笔法含蓄,它似褒实贬,欲抑反扬,以极其恭维的语言进行着十分深刻的讽刺。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:峨眉  峨眉词条  全诗  全诗词条  脂粉  脂粉词条  赏析  赏析词条  至尊  至尊词条  
古文典籍

 史记韩长孺列传全文翻译

原文御史大夫韩安国者,梁成安人也,後徙睢阳。尝受韩子、杂家说於驺田生所。事梁孝王为中大夫。吴楚反时,孝王使安国及张羽为将,扞吴兵於东界。张羽力战,安国持重,以故...(展开)

古文典籍

 中庸第十九章原文及翻译

【原文】子曰:“武王、周公,其达孝矣乎(1)!夫孝者,善继人之志,善述人之事者也。春秋修其祖庙(2),陈其宗器(3),设其裳衣(4),荐其时食(5)。宗庙之礼,...(展开)