快好知 kuaihz

“人生不相见,动如参与商。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】人生不相见,动如参与商。

【出处】唐·杜甫《赠卫八处士》。

【译注】人生常常分别后就不能相 见,往往就像参星和商星永不相会一 样。动:动辄,往往。参(shēn)与商:两 个星辰的名称。两星一在西,一在东, 相距约为180度,此出彼没,从不同时 出现。

【赏析】 “参” 与 “商”都是天上星辰,这两颗星东西相对,角度相差一百八十度,所以一星升起,另一星即下沉,永远没有碰面的机会。作者以星辰比喻人间,说明人生在世,经常会遭受到劳燕分飞、天各一方的痛苦,就像天上的参星与商星一样,总是聚少离多,难得有相逢的机会。

【用法例释】用以形容人生离别常 有,重逢难得。[例]因为我快要离开 他们,长江还笑着说,这也算是给你送 行了。想不到从此以后,我和他相聚 的机会更少了,“人生不相见,动如参 与商”。大概就是这样吧。(冯英子 《不尽长江滚滚来》)

【全诗】

《赠卫八处士》

.[唐].杜甫

人生不相见,动如参与商。

今夕复何夕,共此灯烛光。

少壮能几时?鬓发各已苍。

访旧半为鬼,惊呼热中肠。

焉知二十载,重上君子堂。

昔别君未婚,男女忽成行。

怡然敬父执,问我来何方。

问答乃未已,儿女罗酒浆。

夜雨剪春韭,新炊间黄粱。

主称会面难,一举累十觞。

十觞亦不醉,感子故意长。

明日隔山岳,世事两茫茫!

【赏析】

    这首诗是肃宗乾元二年春天,杜甫自洛阳返回华州所作。当时安史之乱暴发三年有余,叛军非常猖獗,局势动荡不安。这首诗就是抒发诗人对离乱时代的感叹。

     肃宗乾元元年(758)元月杜甫改任华州司功参军。当年冬赴洛阳,次年(759)春由洛阳返华州。这首诗即作于途中。卫八,杜甫年轻时的好友。处士,隐居的读书人。杜甫与卫八分别20年,重逢于兵荒马乱之中,惊喜交集。老友盛情款待,诗人感慨万端,然天明又将分别,后会更难预期,不禁无限怅惘。原诗如下:“人生不相见,动如参与商。今夕复何夕,共此灯烛光。少壮能几时?鬓发各已苍! 访旧半为鬼,惊呼热中肠。焉知二十载,重上君子堂。昔别君未婚,儿女忽成行。怡然敬父执,问我来何方。问答乃未已,儿女罗酒浆。夜雨剪春韭,新炊间黄粱。主称会面难,一举累十觞。十觞亦不醉,感子故意长。明日隔山岳,世事两茫茫。”

    开头四句写二人相逢时的悲喜之意。以参星商星此出彼没不得相见暗示动乱时代故人相逢之难,表明二人聚少离多。这既是对今日相逢不胜悲喜的流露,也寄寓了作者深沉的人生感慨。以下六句叙写亲故友人和自身的巨大变化。亲故衰亡过半,自己和友人都已鬓发苍苍。在对世事变化的惊叹惋惜之中,更流露出在乱世中得以幸存,并且能够相逢的感慨。“焉知”二句,即是对幸存且能相会的欣慰,又隐含着世事动荡、生活艰难的深深痛伤,反映出浓厚的时代氛围。以下十二句叙写相见后之事,在叙述之中又融注深沉的人生感慨。“昔别”二句借写儿女成行的情景,抒发弹指之间,迟暮已至的感慨,并引出下文。接着四句写卫八的儿女们对自己亲切可爱的态度,然后写友人对自己的深情招待。常见的家常饭菜体现出老朋友间的淳朴友情。主客连饮十杯酒,表明各人心中激动难言的感情,这种感情中既有对相聚的珍重,又暗示着对离别的感伤。末尾两句写明日相别,与首句人生聚少离多相呼应,抒发一别之后难以相逢的悲苦之情。

     这首诗选取故人相逢的的家常情境,运用家常话语,叙写逼真、细腻,感情质朴深厚,具有汉魏乐府的格调。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:全诗  全诗词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  相见  相见词条  参与  参与词条  
古文诗文

 赠郭将军全文翻译(李白)

【赠郭将军】全文:将军少年出武威,入掌银台护紫微。平明拂剑朝天去,薄暮垂鞭醉酒归。爱子临风吹玉笛,美人向月舞罗衣。畴昔雄豪如梦里,相逢且欲醉春晖。【赠郭将军】全...(展开)