快好知 kuaihz

聊斋志异蛙曲文言文翻译

文言文

王子巽言[1]:“在都时,曾见一人作剧于市[2]。携木盒作格,凡十有 二孔[3];每孔伏蛙。以细杖敲其首,辄哇然作鸣。或与金钱,则乱击蛙顶,如拊云锣[4],宫商词曲[5],了了可辨[6]。”

翻译

王子巽说:“在京城时,曾见到一个人在街市上演杂耍。他带着一个木盒子,里面做了许多格子,共有十二个孔。每个孔格里都趴伏着一只青蛙。演杂耍的用细棒敲青蛙的头,青蛙就呱呱鸣叫。若有人给他钱,他就乱敲青蛙的头顶,如同打击云锣奏出的乐声,五音曲调,一一可辨,听得清清楚楚。”

注释

[1]王子巽:见前《念秧》注。

[2] 作剧:玩杂耍。

[3] 凡:总计。

[4] 拊:敲击。云锣:与编钟相应的一种乐器。以多面(十、十二、十 五、二十四面不等)大小相同厚薄殊异的小铜锣悬系于带格的木架间;架下 有长柄,左手持之,右手用小木棰击锣作响。又叫云。

[5] 宫商词曲:谓词曲习用的声调。宫、商,代诣音乐声调。

[6] 了了: 清晰。

作者简介

蒲松龄(1640~1715 年),清代杰出的文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市)人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识。生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:聊斋志异蛙曲文言文翻译  聊斋志异  聊斋志异词条  文言文  文言文词条  翻译  翻译词条