快好知 kuaihz

战国策·韩二·韩公叔与几瑟争国郑强为楚王使于韩文言文翻译

战国策·韩二·韩公叔与几瑟争国郑强为楚王使于韩

《韩公叔与几瑟争国郑强为楚王使于韩》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《韩公叔与几瑟争国郑强为楚王使于韩》文言文原文及翻译,欢迎阅读。

文言文

韩公叔与几瑟争国。郑强为楚王使于韩,矫以新城、阳人合世子,以与公叔争国。楚怒,将罪之。郑强曰:“臣之矫与之,以为国也。臣曰:世子得新城、阳人,以与公叔争国,而得全,魏必急韩氏;韩氏急,必命县于楚,又何新城、阳人敢索?若战而不胜,走而不死,今且以至,又安敢言地?”楚王曰:“善。”乃弗罪。

翻译

韩公叔帮助公子咎与几瑟争夺国权。郑强替楚王到韩国出使,假传楚王之命,把楚国的新城、阳人划给了几瑟,以此来帮助几瑟与公叔争权。楚王很生气,将要降罪郑强郑强说:“臣下假传王命,送给几瑟土地,是为了楚国的利益。请让臣下说一说其中的道理,几瑟空得新城、阳人同公叔争权,如果真能成功,魏国一定会猛攻韩国;韩国形势危急,必定会把自己的命运寄托于楚国,又怎么敢索要新城、阳人呢?如果打不赢,几瑟侥幸不被杀死,恐怕观在就要逃到这里了:又怎么敢谈到要土地呢?”楚王说,“好。”于是没有降罪郑强

作品出处

《战国策》是西汉·刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:韩文  韩文词条  言文  言文词条  郑强  郑强词条  战国策  战国策词条  楚王  楚王词条