快好知 kuaihz

管子形势第二文言文翻译

《管子·形势》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子形势第二文言文翻译、管子形势全文拼音版,欢迎阅读。

管子`形势文言文

山高而不崩,则祈羊至矣;渊深而不涸,则沈玉极矣,天不变其常,地不易其则,春秋冬夏,不更其节,古今一也。蛟龙得水,而神可立也;虎豹得幽,而威可载也。风雨无乡,而怨怒不及也。贵有以行令,贱有以忘卑,寿夭贫富,无徒归也。

衔命者,君之尊也。受辞者,名之鉉也。上无事,则民自试。抱蜀不言,而庙堂既修。槛鹄锵锵,唯民歌之。济济多士,殷民化之,纣之失也。飞蓬之问,不在所宾;燕雀之集,道行不顾。牺牷圭璧,不足以飨鬼神。主功有素,宝币奚为?羿之道,非射也;造父之术,非驭也;奚仲之巧,非斫削也。召远者使无为焉,亲近者言无事焉,唯夜行者独有也。

平原之隰,奚有于高?大山之隈,奚有于深?訾讆之人,勿与任大。譕臣者可以远举。顾忧者可与致道。其计也速而忧在近者,往而勿召也举长者可远见也;裁大者众之所比也。美人之怀,定服而勿厌也。必得之事,不足赖也;必诺之言,不足信也。小谨者不大立,訾食者不肥体;有无弃之言者,必参于天地也。坠岸三仞,人之所大难也,而猿猱饮焉,故曰伐矜好专,举事之祸也。不行其野,不违其马;能予而无取者,天地之配也。

怠倦者不及,无广者疑神,神者在内,不及者在门,在内者将假,在门者将待。曙戒勿怠,后稚逢殃。朝忘其事,夕失其功。邪气入内,正色乃衰。君不君,则臣不臣。父不父,则子不子。上失其位,则下踰其节。上下不和,令乃不行。衣冠不正,则宾者不肃;进退无仪,则政令不行。且怀且威,则君道备矣。莫乐之,则莫哀之。莫生之,则莫死之。往者不至,来者不极。

道之所言者一也,而用之者异。有闻道而好为家者,一家之人也;有闻道而好为乡者,一乡之人也;有闻道而好为国者,一国之人也;有闻道而好为天下者,天下之人也;有闻道而好定万物者,天下之配也。道往者,其人莫来;道来者,其人莫往;道之所设,身之化也。持满者与天,安危者与人。失天之度,虽满必涸。上下不和,虽安必危。欲王天下,而失天之道,天下不可得而王也。得天之道。其事若自然。失天之道,虽立不安。其道既得,莫知其为之。其功既成,莫知其释之。藏之无刑,天之道也。疑今者,察之古不知来者,视之往,万事之生也,异趣而同归,古今一也。

生栋覆屋。怨怒不及;弱子下瓦,慈母操棰。天道之极,远者自亲。人事之起,近亲造怨。万物之于人也,无私近也,无私远也;巧者有余,而拙者不足;其功顺天者天助之,其功逆天者天违之;天之所助,虽小必大;天之所违,虽成必败;顺天者有其功,逆天者怀其兇,不可复振也。

乌鸟之狡,虽善不亲。不重之结,虽固必解;道之用也,贵其重也。毋与不可,毋彊不能,毋告不知;与不可,彊不能,告不知,谓之劳而无功。见与之交,几于不亲;见哀之役,几于不结;见施之德,几于不报;四方所归,心行者也。独王之国,劳而多祸;独国之君,卑而不威;自媒之女,丑而不信,未之见而亲焉,可以往矣;久而不忘焉,可以来矣。日月不明,天不易也;山高而不见,地不易也。言而不可复者,君不言也;行而不可再者,君不行也。凡言而不可复,行而不可再者,有国者之大禁也。

管子`形势文言文翻译

山高而不崩颓,就有人烹羊设祭;渊深而不枯竭,就有人投玉求神。天不改变它的常规,地不改变它的法则,春秋冬夏不改变它的节令,从古到今都是一样的。蛟龙得水,才可以树立神灵;虎豹凭借深山幽谷,才可以保持威力。风雨没有既定的方向,谁也不会埋怨它。位高的人发号施令,位低的人忘掉卑贱,长寿、短命、贫穷、富有等等,都不是无因而至的。

臣下能奉行命令,是由于君主地位的尊严;臣下能接受指示,是由于君臣名分的作用。君主不亲自过问,人民就会自己去做事;手执祭器不说话,朝政也会普遍地修明。天鹅发出动听的声音,人们会齐声赞美;西周人材济济,殷遗民也会被感化。对于没有根据的言论,不必听从;对于燕雀聚集的小事,行道者不屑一顾。用牛羊玉器来供奉鬼神,不一定得到鬼神的保佑,只要君主的功业有根基,何必使用珍贵的祭品!后羿射箭的功夫,不在射箭的表面动作;造父驾车的技术,不在驾车的表面动作;奚仲的技巧,也不在木材的砍削上。召徕远方的人,单靠使者是没有用的;亲近国内的人,光说空话也无济于事。只有内心里认真行德的君主,才能够独得治国的功效。

平原上的小坡,怎么能够算作高?大山上的小沟,怎么能够算作深?专挑好人毛病专说坏人好话的人,是不能委之以重任的。谋虑远大的人,可以同他共图大事;见识高超的人,可以同他共行治国之道。但是,对于那种贪图速效而只顾眼前利害的人,走开了就不要召他回来;注重长远利益的人,影响也就深远;材器伟大的人,会得到众人的依赖;要人们感怀自己,一定要行德而不可厌倦。不应得而求必得的事情,是靠不住的;不应承诺而完全承诺的语言,是信不得的。谨小慎微也不能成大事,就好比挑拣食物不能使身体胖起来一样。能够不放弃以上这些格言的,就能与天地媲美了。从三仍高的崖岸上跳下来,人是很难做到的,但猴子却毫不在乎地跳下来喝水。所以说,骄傲自大,独断专行,乃是行事的祸患。虽不到野外跑路,也不要把马丢掉。能够做到只给人们好处而不向人们索取报酬的,那就同天地一样伟大了。

懒惰的人总是落后,勤奋的人总是办事神速有效。如果说,办事神速的已经进入室内,那么,落后的还在门外。进入室内的可以从容不迫,在门外的必将疲惫不堪。所以,黎明时玩忽怠惰,日暮时就要遭殃。早上忘掉了应作的事情,晚上就什么成果也没有。一个人邪气侵袭到体内,正色就要衰退。君主不像君主的样子,臣子当然就不像臣子;父亲不像父亲的样子,儿子当然就不像儿子。君主不按照他的身份办事,臣子就会超越应守的规范。上下不和,政令就无法推行。君主的衣冠不端正,礼宾的官吏就不会严肃。君主的举动不合乎仪式,政策法令就不容易贯彻。一方面关怀臣民,另方面再有威严,为君之道,才算完备。君主不能使臣民安乐,臣民也就不会为君主分忧;君主不能使臣民生长繁息,臣民也就不会为君主牺牲生命。君主给予臣民的,不确实兑现;臣民对待君主,也是不会全力以赴的。

关于“道”,它的理论是一致的,但运用起来则各有不同。有的人懂得道而能治家,他便是治家的人材;有的人懂得道而能治乡,他便是一乡的人材;有的人懂得道而能治国,他便是一国的人材;有的人懂得道而能治天下,他便是天下的人材;有的人懂得道而能使万物各得其所,那便和天地一样伟大了。失道者,人民不肯来投;得道者,人民不肯离去。道之所在,自身就应该与之同化。’凡是始终保持强盛的,就因为顺从天道;凡是能安危存亡的,就因为顺从人心。违背天的法则,虽然暂时丰满,最终必然枯竭;上下不和,虽然暂时安定,最终也必然危亡。想要统一天下而违背天道,天下就不可能被他统一起来。掌握了天道,成事就很自然;违背了天道,虽然成功也不能保持。已经得道的,往往不觉察自己是怎样做的;已经成功了,往往又不觉察道是怎样离开的。就好像隐藏起来而没有形体,这就是“天道”。但是,对当今有怀疑则可以考察古代,对未来不了解,则可以查阅历史。万事的本性,内容虽有不同,但总是同归一理,从古到今都是一样的。

用新伐的木材做屋柱而房子倒坍,谁也不怨恨木材;小孩子把屋瓦拆下来,慈母也会打棍子。顺天道去做,远者都会来亲近;事起于人为,近亲也要怨恨。万物之于人,是没有远近亲疏之分的。高明的人用起来就有余,愚笨的人用起来就不足。顺乎天道去做,天就帮助他;反乎天道去做,天就违背他。天之所助,弱小可以变得强大;天之所弃,成功可以变为失败。顺应天道的可以得其成效,违背天道的就要招致灾祸,且无可挽救。

乌鸦般的交谊,看着友善,其实并不亲密;不重合的绳结,即使坚固,也一定松脱开解。所以,道在实际运用的时候,贵在慎重。不要交与不可靠的人,不要强给做不到的人,不要告知不明事理的人。交与不可靠的、强予做不到的、告知不明事理的人,就叫作劳而无功。表面上显示友好的朋友,也就接近于不亲密了;表面上显示亲爱的交谊,也就接近于不结好了;表面上显示慷慨的恩赐,也就接近于不得所报了。只有内心里认真行德,四面八方才会归附。独断专横的国家,必然疲于奔命而祸事多端;独断专横国家的君主,必然卑鄙而没有威望。这就好比独自议定婚姻的妇女,一定名声不好而没有信誉。但对于尚未见面就令人仰慕的君主,应该去投奔;对于久别而令人难忘的君主,应该来辅佐。日月有不明的时候,但天不会变;山高有看不见的时候,但地不会变。说起话来,那种只说一次而不可再说的错话,人君就不应该说;做起事来,那种只做一次而不可再做的错事,人君就不应该做。凡是重复那些不可再说的言论和那些不可再做的事情,都是一国之君的最大禁忌。

管子`形势第二文言文翻译

《 管guǎn子zǐ · 形xíng势shì 》

 山shān高gāo而ér不bù崩bēng , 则zé祈qí羊yáng至zhì矣yǐ ; 渊yuān深shēn而ér不bù涸hé , 则zé沈shěn玉yù极jí矣yǐ , 天tiān不bù变biàn其qí常cháng , 地dì不bù易yì其qí则zé , 春chūn秋qiū冬dōng夏xià , 不bù更gèng其qí节jié , 古gǔ今jīn一yī也yě 。 蛟jiāo龙lóng得de水shuǐ , 而ér神shén可kě立lì也yě ; 虎hǔ豹bào得de幽yōu , 而ér威wēi可kě载zài也yě 。 风fēng雨yǔ无wú乡xiāng , 而ér怨yuàn怒nù不bù及jí也yě 。 贵guì有yǒu以yǐ行xíng令lìng , 贱jiàn有yǒu以yǐ忘wàng卑bēi , 寿shòu夭yāo贫pín富fù , 无wú徒tú归guī也yě 。

 衔xián命mìng者zhě , 君jūn之zhī尊zūn也yě 。 受shòu辞cí者zhě , 名míng之zhī鉉xuàn也yě 。 上shàng无wú事shì , 则zé民mín自zì试shì 。 抱bào蜀shǔ不bù言yán , 而ér庙miào堂táng既jì修xiū 。 槛kǎn鹄hú锵qiāng锵qiāng , 唯wéi民mín歌gē之zhī 。 济jǐ济jǐ多duō士shì , 殷yīn民mín化huà之zhī , 纣zhòu之zhī失shī也yě 。 飞fēi蓬péng之zhī问wèn , 不bù在zài所suǒ宾bīn ; 燕yàn雀què之zhī集jí , 道dào行héng不bù顾gù 。 牺xī牷quán圭guī璧bì , 不bù足zú以yǐ飨xiǎng鬼guǐ神shén 。 主zhǔ功gōng有yǒu素sù , 宝bǎo币bì奚xī为wéi ? 羿yì之zhī道dào , 非fēi射shè也yě ; 造zào父fù之zhī术shù , 非fēi驭yù也yě ; 奚xī仲zhòng之zhī巧qiǎo , 非fēi斫zhuó削xiāo也yě 。 召zhào远yuǎn者zhě使shǐ无wú为wéi焉yān , 亲qīn近jìn者zhě言yán无wú事shì焉yān , 唯wéi夜yè行xíng者zhě独dú有yǒu也yě 。

 平píng原yuán之zhī隰xí , 奚xī有yǒu于yú高gāo ? 大dà山shān之zhī隈wēi , 奚xī有yǒu于yú深shēn ? 訾zī讆wèi之zhī人rén , 勿wù与yǔ任rèn大dà 。 譕wú臣chén者zhě可kě以yǐ远yuǎn举jǔ 。 顾gù忧yōu者zhě可kě与yǔ致zhì道dào 。 其qí计jì也yě速sù而ér忧yōu在zài近jìn者zhě , 往wǎng而ér勿wù召zhào也yě举jǔ长zhǎng者zhě可kě远yuǎn见jiàn也yě ; 裁cái大dà者zhě众zhòng之zhī所suǒ比bǐ也yě 。 美měi人rén之zhī怀huái , 定dìng服fú而ér勿wù厌yàn也yě 。 必bì得dé之zhī事shì , 不bù足zú赖lài也yě ; 必bì诺nuò之zhī言yán , 不bù足zú信xìn也yě 。 小xiǎo谨jǐn者zhě不bù大dà立lì , 訾zī食shí者zhě不bù肥féi体tǐ ; 有yǒu无wú弃qì之zhī言yán者zhě , 必bì参cān于yú天tiān地dì也yě 。 坠zhuì岸àn三sān仞rèn , 人rén之zhī所suǒ大dà难nàn也yě , 而ér猿yuán猱náo饮yǐn焉yān , 故gù曰yuē伐fá矜jīn好hǎo专zhuān , 举jǔ事shì之zhī祸huò也yě 。 不bù行xíng其qí野yě , 不bù违wéi其qí马mǎ ; 能néng予yǔ而ér无wú取qǔ者zhě , 天tiān地dì之zhī配pèi也yě 。

 怠dài倦juàn者zhě不bù及jí , 无wú广guǎng者zhě疑yí神shén , 神shén者zhě在zài内nèi , 不bù及jí者zhě在zài门mén , 在zài内nèi者zhě将jiāng假jiǎ , 在zài门mén者zhě将jiāng待dài 。 曙shǔ戒jiè勿wù怠dài , 后hòu稚zhì逢féng殃yāng 。 朝cháo忘wàng其qí事shì , 夕xī失shī其qí功gōng 。 邪xié气qì入rù内nèi , 正zhèng色sè乃nǎi衰shuāi 。 君jūn不bù君jūn , 则zé臣chén不bù臣chén 。 父fù不bù父fù , 则zé子zi不bù子zi 。 上shàng失shī其qí位wèi , 则zé下xià踰yú其qí节jié 。 上shàng下xià不bù和hé , 令lìng乃nǎi不bù行xíng 。 衣yī冠guān不bù正zhèng , 则zé宾bīn者zhě不bù肃sù ; 进jìn退tuì无wú仪yí , 则zé政zhèng令lìng不bù行xíng 。 且qiě怀huái且qiě威wēi , 则zé君jūn道dào备bèi矣yǐ 。 莫mò乐lè之zhī , 则zé莫mò哀āi之zhī 。 莫mò生shēng之zhī , 则zé莫mò死sǐ之zhī 。 往wǎng者zhě不bù至zhì , 来lái者zhě不bù极jí 。

 道dào之zhī所suǒ言yán者zhě一yī也yě , 而ér用yòng之zhī者zhě异yì 。 有yǒu闻wén道dào而ér好hǎo为wéi家jiā者zhě , 一yī家jiā之zhī人rén也yě ; 有yǒu闻wén道dào而ér好hǎo为wéi乡xiāng者zhě , 一yī乡xiāng之zhī人rén也yě ; 有yǒu闻wén道dào而ér好hǎo为wéi国guó者zhě , 一yī国guó之zhī人rén也yě ; 有yǒu闻wén道dào而ér好hǎo为wéi天tiān下xià者zhě , 天tiān下xià之zhī人rén也yě ; 有yǒu闻wén道dào而ér好hǎo定dìng万wàn物wù者zhě , 天tiān下xià之zhī配pèi也yě 。 道dào往wǎng者zhě , 其qí人rén莫mò来lái ; 道dào来lái者zhě , 其qí人rén莫mò往wǎng ; 道dào之zhī所suǒ设shè , 身shēn之zhī化huà也yě 。 持chí满mǎn者zhě与yǔ天tiān , 安ān危wēi者zhě与yǔ人rén 。 失shī天tiān之zhī度dù , 虽suī满mǎn必bì涸hé 。 上shàng下xià不bù和hé , 虽suī安ān必bì危wēi 。 欲yù王wàng天tiān下xià , 而ér失shī天tiān之zhī道dào , 天tiān下xià不bù可kě得dé而ér王wáng也yě 。 得dé天tiān之zhī道dào 。 其qí事shì若ruò自zì然rán 。 失shī天tiān之zhī道dào , 虽suī立lì不bù安ān 。 其qí道dào既jì得dé , 莫mò知zhī其qí为wéi之zhī 。 其qí功gōng既jì成chéng , 莫mò知zhī其qí释shì之zhī 。 藏cáng之zhī无wú刑xíng , 天tiān之zhī道dào也yě 。 疑yí今jīn者zhě , 察chá之zhī古gǔ不bù知zhī来lái者zhě , 视shì之zhī往wǎng , 万wàn事shì之zhī生shēng也yě , 异yì趣qù而ér同tóng归guī , 古gǔ今jīn一yī也yě 。

 生shēng栋dòng覆fù屋wū 。 怨yuàn怒nù不bù及jí ; 弱ruò子zǐ下xià瓦wǎ , 慈cí母mǔ操cāo棰chuí 。 天tiān道dào之zhī极jí , 远yuǎn者zhě自zì亲qīn 。 人rén事shì之zhī起qǐ , 近jìn亲qīn造zào怨yuàn 。 万wàn物wù之zhī于yú人rén也yě, 无wú私sī近jìn也yě , 无wú私sī远yuǎn也yě ; 巧qiǎo者zhě有yǒu余yú , 而ér拙zhuō者zhě不bù足zú ; 其qí功gōng顺shùn天tiān者zhě天tiān助zhù之zhī , 其qí功gōng逆nì天tiān者zhě天tiān违wéi之zhī ; 天tiān之zhī所suǒ助zhù , 虽suī小xiǎo必bì大dà ; 天tiān之zhī所suǒ违wéi , 虽suī成chéng必bì败bài ; 顺shùn天tiān者zhě有yǒu其qí功gōng , 逆nì天tiān者zhě怀huái其qí兇xiōng , 不bù可kě复fù振zhèn也yě 。

 乌wū鸟niǎo之zhī狡jiǎo , 虽suī善shàn不bù亲qīn 。 不bù重zhòng之zhī结jié , 虽suī固gù必bì解jiě ; 道dào之zhī用yòng也yě , 贵guì其qí重zhòng也yě 。 毋wú与yǔ不bù可kě , 毋wú彊qiáng不bù能néng , 毋wú告gào不bù知zhī ; 与yǔ不bù可kě , 彊qiáng不bù能néng , 告gào不bù知zhī , 谓wèi之zhī劳láo而ér无wú功gōng 。 见jiàn与yǔ之zhī交jiāo , 几jǐ于yú不bù亲qīn ; 见jiàn哀āi之zhī役yì , 几jǐ于yú不bù结jié ; 见jiàn施shī之zhī德dé , 几jǐ于yú不bù报bào ; 四sì方fāng所suǒ归guī , 心xīn行xíng者zhě也yě 。 独dú王wáng之zhī国guó , 劳láo而ér多duō祸huò ; 独dú国guó之zhī君jūn , 卑bēi而ér不bù威wēi ; 自zì媒méi之zhī女nǚ , 丑chǒu而ér不bù信xìn , 未wèi之zhī见jiàn而ér亲qīn焉yān , 可kě以yǐ往wǎng矣yǐ ; 久jiǔ而ér不bù忘wàng焉yān , 可kě以yǐ来lái矣yǐ 。 日rì月yuè不bù明míng , 天tiān不bù易yì也yě ; 山shān高gāo而ér不bù见jiàn , 地dì不bù易yì也yě 。 言yán而ér不bù可kě复fù者zhě , 君jūn不bù言yán也yě ; 行xíng而ér不bù可kě再zài者zhě , 君jūn不bù行xíng也yě 。 凡fán言yán而ér不bù可kě复fù , 行xíng而ér不bù可kě再zài者zhě , 有yǒu国guó者zhě之zhī大dà禁jìn也yě 。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:管子形势第二文言文翻译  管子  管子词条  文言文  文言文词条  形势  形势词条  翻译  翻译词条  
古文诗文

 过垂虹原文翻译_注释_赏析

原文过垂虹⑴姜夔自作⑵新词韵最娇,小红⑶低唱⑷我吹箫。曲终过尽松陵⑸路,回首烟波⑹十四桥⑺。注释⑴垂虹:吴江县一座著名的桥。范成大《吴郡志·桥梁》:“利往桥,即...(展开)