快好知 kuaihz

蚕妇古诗带拼音版 蚕妇杜荀鹤注音版

蚕妇杜荀鹤注音版

 蚕cán妇fù

 昨zuó日rì入rù城chéng市shì , 归guī来lái泪lèi满mǎn巾jīn 。

 遍biàn身shēn罗luó绮qǐ者zhě , 不bù是shì养yǎng蚕cán人rén 。

蚕妇古诗带拼音

cán fù

蚕妇

zuó rì rù chéng shì , guī lái lèi mǎn jīn 。

昨日入城市,归来泪满巾。

biàn shēn luó qǐ zhě , bù shì yǎng cán rén 。

遍身罗绮者,不是养蚕人。

蚕妇古诗翻译

昨天进城卖蚕丝,回来的时候眼泪沾湿了汗巾。

那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。

蚕妇古诗赏析

这首诗写的是养蚕女进城后的所见所感。诗中反映的是劳动人民的平凡和悲苦,并对不平等的社会发出了愤怒的控诉。

诗的前两句写蚕妇进城卖丝引起的伤感。通过蚕妇“入城市”、“泪满巾”的描写,形象地揭示了封建社会尖锐的阶级矛盾和阶级对立。“泪满巾”可以看出蚕妇感情刺激之深,尤其一个“满”字,表现了泪水之多,伤感之重。至于蚕妇为什么入城,是去卖蚕茧或卖自己缫的丝还是做其他事,这前两句给人留下了一个悬念,引人深思。

而后两句则是对前两句的解释,“遍身罗绮者,不是养蚕人。”那些“遍身罗绮者”,穿着十分华丽的丝绸衣服,却并非自己养蚕做成。一句“不是养蚕人”,十分尖锐地揭示出封建剥削制度不合理的现实,不劳而获者掠夺了劳动人民辛勤劳动的成果,那满巾泪水正是对封建社会的强烈控诉。

此诗用朴素的语言无声地揭示了社会的极端不公。通过一个养蚕妇女之口,深刻控诉了封建社会不合理的残酷现实,揭示出封建社会极为严重的阶级对立。诗中不着一字议论,却无声地控诉了以养蚕为生、深居僻乡的劳动妇女这一形象。那位蚕妇的神态、见闻、感受都写得绘声绘色、有血有肉,就以这么一个生活细节,来深刻揭露封建社会制度的极端不合理,立意深刻,构思巧妙,显示了诗人对生活的敏锐洞察力和高度概括力。全诗语言明白如话,含意深刻,发人深省。诗中淳朴通俗的语言,明快流畅的韵律、为广大人民所喜爱,成为流传很广的诗作。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:注音  注音词条  古诗  古诗词条  拼音  拼音词条