快好知 kuaihz

对酒白居易古诗拼音版注音版

对酒白居易古诗注音版

 对duì酒jiǔ

 蜗wō牛niú角jiǎo上shàng争zhēng何hé事shì ? 石shí火huǒ光guāng中zhōng寄jì此cǐ身shēn 。

 随suí贫pín随suí富fù且qiě欢huān乐lè , 不bù开kāi口kǒu笑xiào是shì痴chī人rén 。

对酒白居易古诗拼音

duì jiǔ

对酒

wō niú jiǎo shàng zhēng hé shì ? shí huǒ guāng zhōng jì cǐ shēn 。

蜗牛角上争何事?石火光中寄此身。

suí pín suí fù qiě huān lè , bù kāi kǒu xiào shì chī rén 。

随贫随富且欢乐,不开口笑是痴人。

对酒白居易古诗翻译

人活在世界上,就好像局促在那小小的蜗牛角上,空间是那样的狭窄,还有什么好争的呢?人生短暂,就像石头相撞的那一瞬间所发出的一点火光,人生就这样过去了。

人生不论穷富,不必太过于斤斤计较,应该尽量放宽胸怀,随时保持心情的愉快,这才是处世之道。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:对酒白居易古诗拼音版注音版  白居易  白居易词条  注音  注音词条  古诗  古诗词条  拼音  拼音词条