吕氏春秋圜道原文带拼音版
【 圜yuán道dào 】
五wǔ曰yuē : 天tiān道dào圜yuán , 地dì道dào方fāng 。 圣shèng王wáng法fǎ之zhī , 所suǒ以yǐ立lì上shàng下xià 。 何hé以yǐ说shuō天tiān道dào之zhī圜yuán也yě ? 精jīng气qì一yī上shàng一yī下xià , 圜yuán周zhōu复fù杂zá , 无wú所suǒ稽jī留liú , 故gù曰yuē天tiān道dào圜yuán 。 何hé以yǐ说shuō地dì道dào之zhī方fāng也yě ? 万wàn物wù殊shū类lèi殊shū形xíng , 皆jiē有yǒu分fēn职zhí , 不bù能néng相xiāng为wéi , 故gù曰yuē地dì道dào方fāng 。 主zhǔ执zhí圜yuán , 臣chén处chǔ方fāng , 方fāng圜yuán不bù易yì , 其qí国guó乃nǎi昌chāng 。 日rì夜yè一yī周zhōu , 圜yuán道dào也yě 。 月yuè躔chán二èr十shí八bā宿xiù , 轸zhěn与yǔ角jiǎo属shǔ , 圜yuán道dào也yě 。 精jīng行xíng四sì时shí , 一yī上shàng一yī下xià , 各gè与yǔ遇yù , 圜yuán道dào也yě 。 物wù动dòng则zé萌méng , 萌méng而ér生shēng , 生shēng而ér长cháng , 长cháng而ér大dà , 大dà而ér成chéng , 成chéng乃nǎi衰shuāi , 衰shuāi乃nǎi杀shā , 杀shā乃nǎi藏cáng , 圜yuán道dào也yě 。 云yún气qì西xī行xíng , 云yún云yún然rán , 冬dōng夏xià不bù辍chuò ; 水shuǐ泉quán东dōng流liú , 日rì夜yè不bù休xiū 。 上shàng不bù竭jié , 下xià不bù满mǎn , 小xiǎo为wéi大dà , 重zhòng为wéi轻qīng , 圜yuán道dào也yě 。 黄huáng帝dì曰yuē :“ 帝dì无wú常cháng处chù也yě , 有yǒu处chù者zhě乃nǎi无wú处chù也yě 。” 以yǐ言yán不bù刑xíng蹇jiǎn, 圜yuán道dào也yě 。 人rén之zhī窍qiào九jiǔ , 一yī有yǒu所suǒ居jū则zé八bā虚xū , 八bā虚xū甚shèn久jiǔ则zé身shēn毙bì 。 故gù唯wéi而ér听tīng , 唯wéi止zhǐ ; 听tīng而ér视shì , 听tīng止zhǐ : 以yǐ言yán说shuō一yī 。 一yī不bù欲yù留liú , 留liú运yùn为wéi败bài , 圜yuán道dào也yě 。 一yī也yě齐qí至zhì贵guì , 莫mò知zhī其qí原yuán , 莫mò知zhī其qí端duān , 莫mò知zhī其qí始shǐ , 莫mò知zhī其qí终zhōng , 而ér万wàn物wù以yǐ为wéi宗zōng 。 圣shèng王wáng法fǎ之zhī , 以yǐ令lìng其qí性xìng , 以yǐ定dìng其qí正zhèng , 以yǐ出chū号hào令lìng 。 令lìng出chū於yú主zhǔ口kǒu , 官guān职zhí受shòu而ér行xíng之zhī , 日rì夜yè不bù休xiū , 宣xuān通tōng下xià究jiū , 瀸jiān於yú民mín心xīn , 遂suì於yú四sì方fāng , 还hái周zhōu复fù归guī , 至zhì於yú主zhǔ所suǒ , 圜yuán道dào也yě 。 令lìng圜yuán , 则zé可kě不bù可kě , 善shàn不bù善shàn , 无wú所suǒ壅yōng矣yǐ 。 无wú所suǒ壅yōng者zhě , 主zhǔ道dào通tōng也yě 。 故gù令lìng者zhě , 人rén主zhǔ之zhī所suǒ以yǐ为wéi命mìng也yě , 贤xián不bù肖xiào 、 安ān危wēi之zhī所suǒ定dìng也yě 。 人rén之zhī有yǒu形xíng体tǐ四sì枝zhī , 其qí能néng使shǐ之zhī也yě , 为wèi其qí感gǎn而ér必bì知zhī也yě 。 感gǎn而ér不bù知zhī , 则zé形xíng体tǐ四sì枝zhī不bù使shǐ矣yǐ 。 人rén臣chén亦yì然rán 。 号hào令lìng不bù感gǎn , 则zé不bù得dé而ér使shǐ矣yǐ 。 有yǒu之zhī而ér不bù使shǐ , 不bù若ruò无wú有yǒu 。 主zhǔ也yě者zhě , 使shǐ非fēi有yǒu者zhě也yě , 舜shùn 、 禹yǔ 、 汤tāng 、 武wǔ皆jiē然rán 。 先xiān王wáng之zhī立lì高gāo官guān也yě , 必bì使shǐ之zhī方fāng , 方fāng则zé分fēn定dìng, 分fēn定dìng则zé下xià不bù相xiāng隐yǐn 。 尧yáo舜shùn , 贤xián主zhǔ也yě , 皆jiē以yǐ贤xián者zhě为wéi後hòu , 不bù肯kěn与yǔ其qí子zǐ孙sūn , 犹yóu若ruò立lì官guān必bì使shǐ之zhī方fāng 。 今jīn世shì之zhī人rén主zhǔ, 皆jiē欲yù世shì勿wù失shī矣yǐ , 而ér与yǔ其qí子zǐ孙sūn , 立lì官guān不bù能néng使shǐ之zhī方fāng , 以yǐ私sī欲yù乱luàn之zhī也yě , 何hé哉zāi ? 其qí所suǒ欲yù者zhě之zhī远yuǎn , 而ér所suǒ知zhī者zhě之zhī近jìn也yě 。 今jīn五wǔ音yīn之zhī无wú不bù应yīng也yě , 其qí分fēn审shěn也yě 。 宫gōng 、 徵zhēng 、 商shāng 、 羽yǔ 、 角jiǎo , 各gè处chù其qí处chù , 音yīn皆jiē调diào均jūn , 不bù可kě以yǐ相xiāng违wéi , 此cǐ所suǒ以yǐ无wú不bù受shòu也yě 。 贤xián主zhǔ之zhī立lì官guān有yǒu似sì於yú此cǐ 。 百bǎi官guān各gè处chù其qí职zhí 、 治zhì其qí事shì以yǐ待dài主zhǔ , 主zhǔ无wú不bù安ān矣yǐ ; 以yǐ此cǐ治zhì国guó , 国guó无wú不bù利lì矣yǐ ; 以yǐ此cǐ备bèi患huàn , 患huàn无wú由yóu至zhì矣yǐ 。
吕氏春秋圜道翻译
天道圆,地道方。圣壬效法它们,据以设立君臣上下。怎样解释天道圜呢?精气一上一下,环绕往复,循环不已,无所留止,所以说天道圆。怎样解释地道方呢?万物异类异形,都有各自的名分、职守,不能互相代替,所以说地道方。君主掌握圜道,臣下处守方道,方道圆道不颠倒改变,这样国家才能昌盛。
太阳一昼夜绕行一周,这是圜遣。月亮历行二十八宿,始于角宿,终于轸宿,角宿与轸宿首尾相接,这是圆道。精气四季运行,阴气上腾,阳气下降,相合而成万物,这是圆道。万物有了活力就会萌发,萌发而后滋生,滋生而后成长,成长而后壮大,壮大而后成熟,成熟而后衰暾,衰致而后死亡,死亡而后形迹消失,这是圆道。云气西行,纷纭回转,冬夏不止,水泉东流,日夜不停。泉源永不枯竭,大海水不满盈,小泉汇成大海,重水化作轻云,这是圆道。萤帝说:“无帝没有固定的居处。如果它固定在一处,就不会无所不在了。这是说运行不止,这是圆道。人体共有九个孔窍,其中一窍闭塞,另外八窍就会有病。八窍病得厉害,时间久了,人就会死亡。所以,应答时若要听,应答就会停止,倾听时若要看,倾听就会停止。这是说要专精于一官一窍.一官一窍都不应停滞,停滞就成为祸灾,这是圆道。道是最高的,没有谁知道它的来源,也没有谁知道它的终极,没有谁知道它的开始,也没有谁知道它的归宿,然而万物都把它作为本源。圣王取法它,用来保全自己的天性,用来安定自己的生命,用来发号施令。号令从君主之口发出,百官接受而施行,日夜不停,普遍下达,深入到底,合于民心,通达四方,然后又旋转复回,回到君主那里,这是圆道。号令的施行符台圆道,不合宜的就能使它合宜,不好的就能使它美好,这样就没有壅闭之处了。没有壅闭之处就是君道畅通啊!所以,号令是君主把它当作生命来看待的东西,君主的贤与不肖,国家的安危都由它决定。
人有形体四肢,其所以能够支使它们,是由于它们受到触动必定知道。如果受到触动而不知道,那形体四肢就不会听从支使了,臣下也是这样。如果对君主的号令无动于衷,就无法支使他们了。有臣下却不听从支使,不如没有。君主就是要支使本不属于自己的臣下,舜、禹,汤,武王都是这样。
先王设立高官,一定要使它方正。作到方正,职分就确定了,职分确定了,臣下就不会有隐私壅蔽其上。尧舜是贤明的君主,他们都把贤人作为自己的继承人,不肯把帝位传给自己的子孙,然而设立官职仍然一定要使它方正。当今世上的君主,都想父子相传世世代代不失君位,从而把它传给自己的子孙。但他们设立官职反而不能使它方正,用私欲把它搞乱了,这是为什么呢?这是因为他们贪求的太远,而见识太短的缘故。五音无不应和,这是由于它们各自的乐律确定。官、徵,商,羽、角各处在白己的位置上,音都调得根准确,不可以有丝毫盖误,这就是五音无不应和的缘故。贤主设立官职与此相似。百官各守其职,治理分内的事,以此恃奉君主,君主就没有不安宁的,以此治理国家,国家就没有不兴旺的,以此妨备祸患,祸患就无从降临了。
以上就是吕氏春秋圜道原文及翻译、吕氏春秋圜道原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·纪·季春纪文言文和译文