快好知 kuaihz

弓与矢文言文翻译 弓与矢文言文寓意

【文言文】

一人曰:“吾弓良,无所用矢。”一人曰:“吾矢善①,无所用弓。”后羿闻之曰:“非②弓,何以往③矢?非矢,何以④中的?”令⑤合⑥弓矢,而教之射。

【翻译】

一个人说:“我的弓精良,什么箭都不需要。”另一个说:“我的箭很好,什么弓都用不着。”后羿听后说:“没有弓,你怎么能把箭射出去?没有箭,你又怎么能射中靶子呢?”于是叫他们把弓和箭放在一起,然后教他们射箭。

【注释】

①善:善于,擅长

②非:没有

③往:射出,放出

④以:凭,凭借

⑤令:叫,让

⑥合:合并;合起来

【弓与矢的寓意】

这篇寓言是说,在一个不可分割的整体中,只强调自己一方的作用,将一事无成,相关事物协调配合,才能充分发挥其特长。

这个寓言告诉我们:有些事情是相互依赖对方而存在的,只有通过对方才能显示出它本身的光彩来.如果我们看不到事物的相互联系而强调一面,就很难使它发挥出真正的优势来.

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:文言文  文言文词条  寓意  寓意词条  翻译  翻译词条