快好知 kuaihz

王充市肆博览文言文翻译 王充市肆博览文言文启示

《王充市肆博览》的典故出自《后汉书》,创作于东汉光武帝时期

【文言文】

王充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,日久,遂博通众流百家之言。后归乡里,屏居教授。

【翻译】

王充小时候就失去了父亲,因在乡里以孝顺母亲被称赞。后来到京城,在太学里学习,拜扶风人班彪做了他的老师。(王充)喜欢广泛地阅读(书籍)却不死板地拘泥于文章的章句。(由于)家里穷,没有书(可读),他经常去逛洛阳街上的书铺,看人家卖的书,看过一次后就能记住并背诵。时间久了,他就广泛地通晓了诸子百家的著作。后来回到乡里,隐居教学。

【注释】

1.王充,字仲任,会稽上虞(今浙江上虞县)人,东汉著名唯物主义学者。生于东汉光武帝建武三年。 (27),约卒于东汉和帝永元九年(97?)。年轻时到都城洛阳求学,拜班彪为师。后来回乡教书,曾任过功曹、治中等小官,晚年闭门潜心著书,迁居到这里。终于完成了不朽之作——《论衡徙焉》

2.京师:首都。

3.太学:东汉时最高学府。

4.班彪:汉代著名学者,史学家,班固的父亲。《汉书》是他草创的。

5.不守章句:不死抠经学字句。

6.市:集市。肆:店铺。

7.称:称赞、赞扬。

8.师:拜······为师。

9.辄:就。

10.遂:就。

11.好:喜爱。

12.少孤:少年失去父亲。

13.之:代词,···的。

14.守:守候。

15.市肆:书铺。

16.屏居:隐居。

17.教授:从事教学。

【启示】

《王充市肆博览》给我们的启示:要博览群书,知识要灵活运用,死守章句、拘泥教条是万万不行的。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:市肆  市肆词条  文言文  文言文词条  博览  博览词条  启示  启示词条  翻译  翻译词条