《赵孟頫过扬州》讲述了元朝时期赵孟頫的故事。
【文言文】
元盛时,扬州有赵氏者,富而好客。其家有明月楼,人作春题,多未当意者。一日,赵子昂过扬,主人知之,迎致楼上,盛筵相款,所用皆银器。酒半,出纸笔求作春题。子昂援笔书云:“春风阆苑三千客,明月扬州第一楼。”主人得之,喜甚,尽撤酒器以赠子昂。
【翻译】
元朝兴盛的时候,扬州有个姓赵的人,富裕而喜欢(招待)客人。他的家里有明月楼,人们(替楼)写春联,大多没有适合主人意向的人。一天,赵子昂路过扬州,主人知道了这件事,把他迎接到明月楼上,用丰盛的酒席款待他,所用的都是银制的器具。酒喝到一半,(主人)拿出纸和笔请求赵子昂写春联。赵子昂拿起笔写道:“春风阆苑三千客,明月扬州第一楼。”主人得到春联,非常高兴,把喝酒的器具全部撤下并把它们赠送给赵子昂。
【注释】
1.款:款待,招待。
2.援 :提,拿。
3.云:说、道 。
4.阆苑:传说中神仙居住的地方。此处是赞美明月楼。
5.相:他,指代赵子昂
6.元:元朝
7.春题:春联
【阅读答案】
1、字词解释
(1)迎致楼上 迎:到。
(2)盛筵相款 相:他,指代赵子昂。
(3)子昂援笔书云 援:提。
2、用现代话翻译以下句子。
①多未当意者
翻译:大多是不满意。
②尽撤酒器以赠子昂
翻译:把酒器全部撤下并把它们赠送给赵子昂。
3、选出下列各句中“之”的用法与例句相同的一项( C )
例句:一日,赵子昂过扬,主人知之。
A.春冬之时 之:的
B.心之所向 之:助词,无意义
C.而忘操之 之:代指鞋子
D.至之市 之:到……去,往