快好知 kuaihz

国有三不祥文言文翻译 国有三不祥文言文启示

文言文

齐景公出猎,上山见虎,下泽①见蛇。归,召晏子而问之曰:“今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆②所谓不祥也?”晏子曰:“国有三不祥,是③不与焉④。夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任⑤,三不祥也。所谓不祥,乃⑥若此⑦者也。今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇,蛇之穴也。如⑧虎之室,如蛇之穴,而见之,曷为⑨不祥也?”

翻译

齐景公出去打猎,上山看见老虎,到沼泽地看见蛇。回去后,叫来晏子问他说:“今天我出猎,上山就看见老虎,到沼泽就看见蛇,大概这表示不祥吧?”晏子说:“国家有三种情况不祥,这个不在其中。就是有贤能(的人)却不知道,一不祥;知道(贤能)但是不任用,二不祥;任用但是不信任,三不祥。所谓不祥,就是像这种情况。今天上山看见老虎,(那山)是老虎的家;到沼泽看见蛇,(那沼泽)是蛇的巢穴。去老虎的家,去蛇的巢穴,看见它们,怎能说不吉祥呢?”

注释

①泽:聚水的洼地。

②殆:大概,恐怕。

③是:这。

④不与焉:不在其中。焉,于此。

⑤任:给实权。

⑥乃:是。

⑦若此:像这样。

⑧如:去。

⑨曷为:为什么。曷,什么。

启示

齐景公的思想属于唯心主义,而晏子的思想属于唯物主义。《国有三不祥》体现了晏子唯物主义思想,充分体现了晏子的超前意识,提示发现人才、信任人才、重用人才是治理好国家的重要因素。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:文言文  文言文词条  不祥  不祥词条  国有  国有词条  启示  启示词条  翻译  翻译词条  
古文诗文

 渐老念乡国,先归独羡君。

渐老念乡国,先归独羡君。出自宋代《送僧南归》渐老念乡国,先归独羡君。吴山全接汉,江树半藏云。振锡林烟断,添瓶涧月分。重栖上方定,孤狖雪中闻。参考翻译译文及注释译...(展开)