快好知 kuaihz

中山孺子妾歌全文翻译(李白)

中山孺子妾歌全文:

中山孺子妾,特以色见珍。

虽然不如延年妹,亦是当时绝世人。

桃李出深井,花艳惊上春。

一贵复一贱,关天岂由身。

芙蓉老秋霜,团扇羞网尘。

戚姬髡发入舂市,万古共悲辛。

中山孺子妾歌全文翻译:

中山王的孺子妾,只是凭着美丽的容貌而得到中山王的宠爱。虽然说比不上李延年的妹妹李夫人,但仍然是当时的绝色佳人。庭院天井中生出的桃树和李树,花开在初春季节,分外艳丽。一贵一贱,自己怎么能够决定呢,全在于上天的安排。芙蓉花在寒意渐深的秋霜季节里渐渐老去凋零,美人的团扇很久不用。

中山孺子妾歌字词句解释:

特以色见珍:谓只凭美色受宠。

延年妹:西汉音乐家李延年,妹妹为汉武帝妃子。

深井;庭中天井。天井,围墙中间的空地。

花艳惊上春:谓孟春花开,娇艳惊人。连同上句,以花喻美人。上春,即孟春。

一贵二句:言美人的荣辱贵贱不由个人决定,全有命运安排。

芙蓉二句:本意谓荷花逢霜而衰败,团扇天凉被闲置。比喻美人迟暮,爱弛宠歇。

戚姬句:《汉书·外戚传》:高祖得定陶戚姬,爱幸,生赵王如意。高祖崩,惠帝立,吕后为皇太后,乃令永巷(幽囚嫔妃宫女的长巷)囚戚夫人,髡(kūn)钳(剃光头发,以铁圈束颈),衣赭衣,令舂。

该诗中写宫中嫔妃的宠辱不在自身而在命运,以此喻仕途穷通。 诗分三段。前六句写美人因貌美而受宠。"一贵复一贱,关天岂由身"二句为第二段。表达方式为议论,为前后过度句,也是点明诗旨的关键句。后四句写宫中嫔妃有的因色衰而爱弛,有的因斗败而获罪。这些正是上层社会的缩影。 总体而言,诗人在这首诗里表达了失意之人的苦闷与心酸。

李白(701——762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪,出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州,是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为"诗仙",与杜甫并称"李杜"。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:中山孺子妾歌全文翻译  孺子  孺子词条  中山  中山词条  李白  李白词条  翻译  翻译词条  全文  全文词条  
古文诗文

 桓灵时童谣原文翻译_注释_赏析

原文桓灵时童谣举秀才,不知书。举孝廉,父别居。寒素清白浊如泥,高第良将怯如鸡。注释举秀才,两汉时由地方由下向上举荐的一种人才选拔形式。在西汉时称为茂才,后为避光...(展开)