快好知 kuaihz

寒女吟翻译、注释、赏析和艺术手法分析(李白)

寒女吟全文:

昔君布衣时,与妾同辛苦。

一拜五官郎,便索邯郸女。

妾欲辞君去,君心便相许。

妾读蘼芜书,悲歌泪如雨。

忆昔嫁君时,曾无一夜乐。

不是妾无堪,君家妇难作。

起来强歌舞,纵好君嫌恶。

下堂辞君去,去后悔遮莫。

寒女吟全文翻译:

当年你还是穷光蛋时,我和你一同辛苦。

后来你做了官就想邯郸娶美女了

我想离开你,你马上就同意了。

我看到你写的休书泪如雨下。

想起以前嫁给你以后没有一天是快乐的。

不是我做的不好而是做你的妻子太难了。

累的时候也强行唱歌跳舞取悦你,可再好你也觉得不好。

现在我就要告别你了,我走后你可千万不要后悔。

寒女吟字词句解释:

(1)鲍照诗:"洛阳少年邯郸女。"

(2)遮莫,俚语,侭教也。见六卷注。

寒女吟全文拼音版注释:

xī jūn bù yī shí , yǔ qiè tóng xīn kǔ 。

昔君布衣时,与妾同辛苦。

yī bài wǔ guān láng , biàn suǒ hán dān nǚ 。

一拜五官郎,便索邯郸女。

qiè yù cí jūn qù , jūn xīn biàn xiāng xǔ 。

妾欲辞君去,君心便相许。

qiè dú mí wú shū , bēi gē lèi rú yǔ 。

妾读蘼芜书,悲歌泪如雨。

yì xī jià jūn shí , céng wú yī yè lè 。

忆昔嫁君时,曾无一夜乐。

bù shì qiè wú kān , jūn jiā fù nán zuò 。

不是妾无堪,君家妇难作。

qǐ lái qiáng gē wǔ , zòng hǎo jūn xián wù 。

起来强歌舞,纵好君嫌恶。

xià táng cí jūn qù , qù hòu huǐ zhē mò 。

下堂辞君去,去后悔遮莫。

寒女吟赏析(鉴赏):

《寒女吟》诗词出自《全唐诗续补遗卷三》,是李白所著。诗歌是以一位与夫君共苦,却在夫君拜官之后为之所嫌弃的妇人的口吻,对夫君喜新厌旧的控诉,最终毅然离去。其中思想与诗经中的《氓》有异曲同工之妙。

寒女吟艺术手法:

"靡芜书",即古诗"上山采靡芜,下山逢故夫,长跪问故夫,新人复何如?……"亦弃妇诗也。诗中有"新人不如故"之句,此诗亦有"纵好君嫌恶"之句。反映出妇女之被弃,并不是她本身有什么不好,而是由于丈夫从"布衣"变成了"五官郎",责任在"多异心"的男性,责任在造成男性"多异心"的社会。因此,要改变妇女这种悲惨命运,只有改变造成这种悲剧的社会才有可能。李白关于"弃妇"的诗篇,使人最后不能不得出这样的结论。所以,这些诗篇具有高度的思想性,而高度的思想性又是和高度艺术性--女主人公的生动的形象描写和深刻的内心刻划分不开的。 李白关于妇女诗歌中,不仅有对"思妇"的深刻同情,有为"弃妇"的强烈不平,还有对一些敢于反抗封建社会秩序的"侠女"与"勇妇"的大胆歌颂。

李白是否有词的创作至今仍然未有一致的定论,但是今传为李白词的作品,若不论其真伪及是否可归入词体,约有20余首,如《秋风词》《结袜子》《菩萨蛮》《忆秦娥》等。

就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”在词史上享有极为崇高的地位。这一地位犹如古代希腊神话在西方艺术中的地位,作为一种“不可企及”的规范,李白词成为人们心目中永远的偶像。李白在词体文本模式的形成,词的创作模式上均有重大贡献。

实际上,从五代《花间集》以来,所有的唐宋词选集、总集,在具体操作中,都不会忘记李白,至少也要在序跋题记中提上一句。其作为文学史上的第一位大词人,虽然只有很少几首著作权经常受到怀疑的词作,但却从来没有人对他表示过任何的不满或批评意见。如果评选天下第一词人,李白无疑将以全票当选“词王”。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:李白  李白词条  赏析  赏析词条  注释  注释词条  手法  手法词条  翻译  翻译词条  
古文诗文

 天平山中原文翻译_注释_赏析

原文天平山中①杨基细雨茸茸②湿楝③花,南风树树熟枇杷④。徐行⑤不记山深浅⑥, 一路莺啼送到家。注释①天平山:在江苏省苏州市西,山顶正平,称望湖台,山上有白云泉、...(展开)