文言文之家为大家整理孙子兵法谋攻篇拼音版、孙子兵法谋攻篇注音版,欢迎阅读。
孙子兵法谋攻篇注音版
《 孙sūn子zǐ兵bīng法fǎ · 谋móu攻gōng篇piān 》
孙sūn子zǐ曰yuē : 夫fū用yòng兵bīng之zhī法fǎ , 全quán国guó为wéi上shàng , 破pò国guó次cì之zhī , 全quán军jūn为wéi上shàng , 破pò军jūn次cì之zhī ; 全quán旅lǚ为wéi上shàng , 破pò旅lǚ次cì之zhī ; 全quán卒zú为wéi上shàng , 破pò卒zú次cì之zhī ; 全quán伍wǔ为wéi上shàng , 破pò伍wǔ次cì之zhī 。 是shì故gù百bǎi战zhàn百bǎi胜shèng , 非fēi善shàn之zhī善shàn者zhě也yě ; 不bù战zhàn而ér屈qū人rén之zhī兵bīng , 善shàn之zhī善shàn者zhě也yě 。
故gù上shàng兵bīng伐fá谋móu , 其qí次cì伐fá交jiāo , 其qí次cì伐fá兵bīng , 其qí下xià攻gōng城chéng 。 攻gōng城chéng之zhī法fǎ为wéi不bù得dé已yǐ 。 修xiū橹lǔ轒fén辒wēn , 具jù器qì械xiè , 三sān月yuè而ér后hòu成chéng , 距jù堙yīn , 又yòu三sān月yuè而ér后hòu已yǐ 。 将jiāng不bù胜shèng其qí忿fèn而ér蚁yǐ附fù之zhī , 杀shā士shì三sān分fēn之zhī一yī而ér城chéng不bù拔bá者zhě , 此cǐ攻gōng之zhī灾zāi也yě 。
故gù善shàn用yòng兵bīng者zhě , 屈qū人rén之zhī兵bīng而ér非fēi战zhàn也yě , 拔bá人rén之zhī城chéng而ér非fēi攻gōng也yě , 毁huǐ人rén之zhī国guó而ér非fēi久jiǔ也yě , 必bì以yǐ全quán争zhēng于yú天tiān下xià 。 故gù兵bīng不bù顿dùn而ér利lì可kě全quán , 此cǐ谋móu攻gōng之zhī法fǎ也yě 。
故gù用yòng兵bīng之zhī法fǎ , 十shí则zé围wéi之zhī , 五wǔ则zé攻gōng之zhī , 倍bèi则zé分fēn之zhī , 敌dí则zé能néng战zhàn之zhī , 少shǎo则zé能néng逃táo之zhī , 不bù若ruò则zé能néng避bì之zhī 。 故gù小xiǎo敌dí之zhī坚jiān , 大dà敌dí之zhī擒qín也yě 。
夫fū将jiāng者zhě , 国guó之zhī辅fǔ也yě 。 辅fǔ周zhōu , 则zé国guó必bì强qiáng ; 辅fǔ隙xì , 则zé国guó必bì弱ruò 。
故gù君jūn之zhī所suǒ以yǐ患huàn于yú军jūn者zhě三sān : 不bù知zhī军jūn之zhī不bù可kě以yǐ进jìn而ér谓wèi之zhī进jìn , 不bù知zhī军jūn之zhī不bù可kě以yǐ退tuì而ér谓wèi之zhī退tuì , 是shì谓wèi “ 縻mí军jūn ”; 不bù知zhī三sān军jūn之zhī事shì , 而ér同tóng三sān军jūn之zhī政zhèng者zhě , 则zé军jūn士shì惑huò矣yǐ ; 不bù知zhī三sān军jūn之zhī权quán , 而ér同tóng三sān军jūn之zhī任rèn , 则zé军jūn士shì疑yí矣yǐ 。 三sān军jūn既jì惑huò且qiě疑yí , 则zé诸zhū侯hóu之zhī难nán至zhì矣yǐ , 是shì谓wèi “ 乱luàn军jūn引yǐn胜shèng ”。
故gù知zhī胜shèng有yǒu五wǔ : 知zhī可kě以yǐ战zhàn与yǔ不bù可kě以yǐ战zhàn者zhě胜shèng , 识shí众zhòng寡guǎ之zhī用yòng者zhě胜shèng , 上shàng下xià同tóng欲yù者zhě胜shèng , 以yǐ虞yú待dài不bù虞yú者zhě胜shèng , 将jiāng能néng而ér君jūn不bù御yù者zhě胜shèng 。 此cǐ五wǔ者zhě , 知zhī胜shèng之zhī道dào也yě 。
故gù曰yuē : 知zhī彼bǐ知zhī己jǐ者zhě , 百bǎi战zhàn不bù殆dài ; 不bù知zhī彼bǐ而ér知zhī己jǐ , 一yī胜shèng一yī负fù , 不bù知zhī彼bǐ , 不bù知zhī己jǐ , 每měi战zhàn必bì殆dài 。
孙子兵法谋攻篇拼音版
《 sūn zǐ bīng fǎ · móu gōng piān 》
sūn zǐ yuē : fū yòng bīng zhī fǎ , quán guó wéi shàng , pò guó cì zhī , quán jūn wéi shàng , pò jūn cì zhī ; quán lǚ wéi shàng , pò lǚ cì zhī ; quán zú wéi shàng , pò zú cì zhī ; quán wǔ wéi shàng , pò wǔ cì zhī 。 shì gù bǎi zhàn bǎi shèng , fēi shàn zhī shàn zhě yě ; bù zhàn ér qū rén zhī bīng , shàn zhī shàn zhě yě 。
gù shàng bīng fá móu , qí cì fá jiāo , qí cì fá bīng , qí xià gōng chéng 。 gōng chéng zhī fǎ wéi bù dé yǐ 。 xiū lǔ fén wēn , jù qì xiè , sān yuè ér hòu chéng , jù yīn , yòu sān yuè ér hòu yǐ 。 jiāng bù shèng qí fèn ér yǐ fù zhī , shā shì sān fēn zhī yī ér chéng bù bá zhě , cǐ gōng zhī zāi yě 。
gù shàn yòng bīng zhě , qū rén zhī bīng ér fēi zhàn yě , bá rén zhī chéng ér fēi gōng yě , huǐ rén zhī guó ér fēi jiǔ yě , bì yǐ quán zhēng yú tiān xià 。 gù bīng bù dùn ér lì kě quán , cǐ móu gōng zhī fǎ yě 。
gù yòng bīng zhī fǎ , shí zé wéi zhī , wǔ zé gōng zhī , bèi zé fēn zhī , dí zé néng zhàn zhī , shǎo zé néng táo zhī , bù ruò zé néng bì zhī 。 gù xiǎo dí zhī jiān , dà dí zhī qín yě 。
fū jiāng zhě , guó zhī fǔ yě 。 fǔ zhōu , zé guó bì qiáng ; fǔ xì , zé guó bì ruò 。
gù jūn zhī suǒ yǐ huàn yú jūn zhě sān : bù zhī jūn zhī bù kě yǐ jìn ér wèi zhī jìn , bù zhī jūn zhī bù kě yǐ tuì ér wèi zhī tuì , shì wèi “ mí jūn ”; bù zhī sān jūn zhī shì , ér tóng sān jūn zhī zhèng zhě , zé jūn shì huò yǐ ; bù zhī sān jūn zhī quán , ér tóng sān jūn zhī rèn , zé jūn shì yí yǐ 。 sān jūn jì huò qiě yí , zé zhū hóu zhī nán zhì yǐ , shì wèi “ luàn jūn yǐn shèng ”。
gù zhī shèng yǒu wǔ : zhī kě yǐ zhàn yǔ bù kě yǐ zhàn zhě shèng , shí zhòng guǎ zhī yòng zhě shèng , shàng xià tóng yù zhě shèng , yǐ yú dài bù yú zhě shèng , jiāng néng ér jūn bù yù zhě shèng 。 cǐ wǔ zhě , zhī shèng zhī dào yě 。
gù yuē : zhī bǐ zhī jǐ zhě , bǎi zhàn bù dài ; bù zhī bǐ ér zhī jǐ , yī shèng yī fù , bù zhī bǐ , bù zhī jǐ , měi zhàn bì dài 。
孙子兵法谋攻篇原文解释
孙子说:大凡用兵的原则,使敌举国不战而降是上策,击破敌国使之降服是次一等用兵策略;使敌全军不战而降是上策,击破而取胜是次一等用兵策略;使敌全旅不战而降是上策,击破敌旅而取胜是次一等用兵策略;使敌全卒不战而降是上策,击破敌卒使之降服是次一等策略;使敌全伍不战而降是上策,击破敌伍而取胜是次一等策略。因此,百战百胜,并非好的用兵策略中最好的,不交战而使敌屈服,才是用兵策略中最好的。
因而,最好的用兵策略是以谋略胜敌,其次是以外交手段胜敌,再其次是通过野战交兵胜敌,最下等的是攻城。攻城是在不得已的情况下才采取的(办法)。为了攻城,修造望楼车、车,准备各种攻城器械,三个月才能完成;堆积攻城的土丘,又需三个月才能完成。这时,将帅们已焦躁忿怒异常了,驱赶着士兵像蚂蚁一样去爬城,士卒伤亡三分之一而城还不能攻下,这便是攻城的灾害啊!
因此,善于用兵的人,使敌军屈服而不用野战交兵的办法,夺取敌城不用蚁附攻城的办法,消灭敌国而不采用长久用兵的办法。一定本着不诉诸兵刃就使敌完整地屈服的原则争横天下,做到军队不受挫而胜利可全得,这便是谋攻的原则。
根据用兵规律,有十倍于敌人的兵力就包围歼灭敌人,有五倍于敌人的兵力就猛烈进攻敌人,有多一倍于敌人的兵力就分割消灭敌人,有与敌相当的兵力则可以抗击,比敌人兵力少时就摆脱敌人,不如敌人兵力强大就避免与敌争锋。小股兵力如果顽固硬拼,就会被强大的对方俘获。
将帅,是国君的辅佐。辅佐得周密,国家就强盛;辅佐有疏漏,国家必然衰弱。
君主对军队造成危害的情况有三个方面:不懂得军队不可以前进而命令他们前进,不懂得军队不可以后退而命令他们后退,这叫束缚、羁縻军队;不懂军中事务却干涉军中行政管理,那么,军士就会迷惑;不知军中权谋之变而参与军队指挥,那么将士就会疑虑。如果三军将士既迷惑又疑虑,诸侯乘机起而攻之的灾难就到来了。这就叫自乱其军而丧失了胜利。
预测胜负有五条:懂得什么条件下可以战,什么条件下不可以战的,胜;懂得众与寡的灵活运用的,胜;上下一心,同仇敌忾的,胜 以有准备之师击无准备之敌的,胜 将领富于才能而君主又不从中干预牵制的,胜。这五条就是预知胜负的途径。
因此,可以说:了解敌方也了解自己,每一次战斗都不会有危险;不了解对方但了解自己,胜负的机率各半;既不了解对方又不了解自己,每战必败。