快好知 kuaihz

古风其四十二翻译、赏析、拼音版注释(李白)

古风其四十二全文:

摇裔双白鸥。鸣飞沧江流。

宜与海人狎。岂伊云鹤俦。

寄形宿沙月。沿芳戏春洲。

吾亦洗心者。忘机从尔游。

古风其四十二全文翻译:

白鸥双双飞翔,随风摇曳翅膀,盘旋鸣叫在碧流江上。

虽然难于与云中白鹤为伍,但与鱼人相娱乐又有何不可?

寄宿在明月澄碧的沙滩,嬉戏在春天百花绚烂的河岸。

我心早已澄净,没有一丝挂碍,更没有一点机心,只好我们相亲相伴!

古风其四十二字词句解释:

“摇裔”句:《列子·黄帝》:海上之人有好鸥鸟者,每旦至海上,从鸥鸟游。鸥鸟之至者,百住(数)而不止。其父曰:“吾闻鸥鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。”明日至海上,鸥鸟舞而不下也。摇裔,即摇曳,摇荡义。

“宜与”二句:谓海鸥愿与无心机的海客相狎戏,不愿与凌云高飞的鹤为伍。伊,语气词,无义。

洗心:洗去邪恶之心。忘记:忘却计较和巧诈之心。

古风其四十二全文拼音版注释:

yáo yì shuāng bái ōu 。 míng fēi cāng jiāng liú 。

yí yǔ hǎi rén xiá 。 qǐ yī yún hè chóu 。

jì xíng sù shā yuè 。 yán fāng xì chūn zhōu 。

wú yì xǐ xīn zhě 。 wàng jī cóng ěr yóu 。

古风其四十二赏析(鉴赏):

李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第四十二首。此诗表达的是诗人洗心忘机的愿望,也可以看作是一篇求爱信。

前六句写无心的海鸥与无心的海客相游戏,无意高攀云鹤,自由自在地宿沙地,戏芳洲。实则诗人是引以自况。末二句直接表达洗心忘机之情。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:其四  其四词条  古风  古风词条  李白  李白词条  赏析  赏析词条  注释  注释词条