快好知 kuaihz

“江城如画里,山晓望晴空。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】江城如画里,山晓望晴空。

【出处】唐·李白《秋登宣城谢朓北楼》。

【意思翻译】秋天傍晚,我独自登上谢公楼,眺望晴空,一碧万顷。

【赏析】江城景色 优美,秀丽如画,只要在傍晚时刻,登上城头,遥望万里晴空,便可看 到江城东郊的宛溪和句溪。两水清澈明静,在晚照余暉的映衬下,如两 面明镜,波光粼粼,夹江城而流。那横跨在溪流上的凤凰、济川两桥, 就如同从天上飘落下的两条彩虹,横卧在水面上。诗句运用熨贴的比 喻,生动、形象地描绘出江城如画的壮丽景象。

注: 江城,指宣城,在今安徽宣城县。两水,指宣城东郊的宛 溪、句溪。双桥,指横跨在宛溪上的凤凰、济川两桥。

【全诗】

《秋登宣城谢朓北楼

.[唐].李白.

江城如画里,山晚望晴空。

两水夹明镜,双桥落彩虹。

人烟寒橘柚,秋色老梧桐。

谁念北楼上,临风怀谢公。

【赏析】

        宣城,依山傍水,景色秀美,自公元四世纪初期晋室南渡以来, 逐渐成为皖南的一座重要城邑。北楼,也叫谢朓楼,谢公楼。南齐建 武二年(495),著名诗人谢朓在南齐宗室争权夺势的闹剧中,受到猜 忌排挤,外任宜城太守时所建。天宝十三年(754),李白漫游至此。 在一个秋阳薄山、晴空万里的傍晚,登楼远眺,诗兴勃发,挥毫描绘 了宣城如画般的景色,并抒发了对前辈诗人谢朓的缅怀之情。

      诗人登上北楼,凭高俯瞰,城郊原野,河流平川,色彩斑斓,莽 莽冈峦,绵延起伏,与晴空相接,简直是一幅美丽的风景画。头两句 诗人即以赞叹之情,凝炼之笔概括地描写了登临北楼的初步 印象。次句之“望”字,上承首句,下拓中间四句,提纲挈领, 总摄全篇。

         三、四句上承首句“江城”,描写宣城薄暮的水色天光。“两水”, 指句溪和宛溪。宛溪源出峄山,至宣城东北,与句溪会合,绕城而流。 一个“夹”字形象地道出了两溪相会的情形。“双桥”,指建于隋代的 凤凰桥、济川桥。秋天的溪水明净澄澈,远远望去,光亮如镜,横跨 溪上的拱形双桥,轻灵欲飞,倒映水中的桥影,在夕阳的照耀下,折 射出五颜六色。这哪里是双桥,明明是彩虹从天而降! 这哪里是溪水, 分明是光洁的明镜!“明镜”“彩虹”两个前后蝉联的比喻,色彩鲜明, 形象生动。描写双桥倒影,用一 “落” 字,给双桥增加了飞 动之势。

        五、六句则是由第二句的“山”字生发出来的。秋季的晴天,天 高气清,傍晚时分,莽莽的山冈丛林中,飘动着袅袅的炊烟,人烟晚 气缭绕,深碧的橘柚似乎感到寒意,苍黄的梧桐越发显得老成。“寒” “老”二字,把感觉融入视觉形象之中,不仅写照传神,而且调动读 者去联想、去领会秋意的苍寒。这两句描写秋景、秋意,不伤秋悲秋, 但为下文的念古伤怀渲染了悲凉的气氛。

         以上四句,两句写水,两句写山,水景明净绚丽,山景苍寒老成。 在布景着色上,明暗适当,层次清晰,可谓一幅绝妙的薄暮秋色图。

        结尾二句,诗人收回视线,将注意力与情思转向所登之楼,与开 头两句登高览望遥遥呼应。“谁念”二字,道尽了当时诗人的孤独彷 徨之感。有谁能够理解诗人伫立北楼,怀念前代诗人谢公的心情呢? 李白在长安为权贵所排挤,弃官漫游,过着一无所为、漂泊流浪的生 活,这对自比大鹏,想一展宏图的诗人来说,不能不是最为伤情之处。 诗人登览北楼,怀念谢公,首先是谢朓曾和李白有相同的政治遭遇, 又有相同的文学追求,他们之间虽然古今时异,但遭遇和精神却遥遥 相通。登上谢朓建造的北楼,面对谢朓游览吟咏的宣城山水,孤独的 诗人怎能不缅怀谢公,尚友古人呢?怎能不发出“今古一相接,长歌 怀旧游” (李白《谢公亭》)的长叹呢?

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:江城  江城词条  全诗  全诗词条  晴空  晴空词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条