快好知 kuaihz

“叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。

【出处】唐·唐玄宗《经鲁祭孔子而叹之》。

【意思翻译】他曾悲叹凤鸟不来生不逢时,也感伤麟出被捕“吾道已穷”。如今细看楹桂间祭祀的香火鼎盛,应与他生前梦中所见相同。

【全诗】

《经鲁祭孔子而叹之》

.[唐].唐玄宗.

夫子何为者,栖栖一代中。

地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。

叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。

今看两楹奠,当与梦时同。

【赏析】

颈联叹凤伤麟。《论语·子罕》:“子曰:‘凤鸟不至,河不出图,吾已矣 夫!’”《史记·孔子世家》:“西狩获麟,曰:‘吾道穷矣!’”凤鸟不至,河不出 图,是末世道消,天时不在的感叹。西狩获麟,麟本为瑞兽,但在这世穷之 时,出现祥瑞之物,反而昭示着反常,所以传说孔子作《春秋》,至获麟而绝 笔。本联所述,也是孔子实事,写尽了孔子对于世间状况的判断和自己生 命将尽时的悲伤。

尾联也用孔子典故。《礼记》记载孔子梦见坐于两楹之间,接受人们 馈送酒食。两楹之间在古代是停棺受祭的地方,孔子便知自己不久后将 去世。末句用这个故事,意在说明在今天来看这两楹之间的神主之位,再 看看自己以一国之君亲自以太牢之牲祭祀孔子的场面,似乎有这样的感 觉:也许这幕场面和情景,与孔子当年的梦中所见是一样的吧?结句从古 代拉回到当时,诗歌至此也就戛然而止。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:全诗  全诗词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  意思  意思词条  翻译  翻译词条