【诗句】前年戍月支,城下没全师。蕃汉断消息,死生长别离。
【出处】唐·张籍《没蕃故人》。
【意思翻译】 前年讨伐月支,城下全军覆没,无人能够生还。从此蕃汉之间消息断绝,死者生者再也无从相见。
【全诗】
《没蕃故人》
.[唐].张籍.
前年戍月支,城下没全师。
蕃汉断消息,死生长别离。
无人收废帐,归马识残旗。
欲祭疑君在,天涯哭此时。
【注释】
①没:陷没。亦通殁,阵亡。蕃:指吐蕃,中唐以后不断入侵,占领唐大片领土。
②月支:汉西域国名,这里借指吐蕃。
③废帐:唐军废弃的帐篷。归马:唐军逃归的战马。
【题解】
这是悼念一位两年前讨伐吐蕃收复失地的战争中降敌或阵亡的朋友,表达了诗人对朋友的怀念之深和失去朋友之沉痛。
【赏析】
首联写战斗结果,是下文的引子。“没全师”首先给诗句铺下沉沉的悲哀基调。颔联叙明战后情况:由于交战,敌我双方消息阻隔,内地人与边境人生死长别。这句是前一联的延续。颈联设想战斗场景:“废帐残旗,孤马哀鸣”尾联写诗人此时心情,欲祭而心不甘,只好恸哭。
诗开篇便写了一场令人心酸的战争,并且以这场“没全师”的战斗统领全诗。因有“没全师”的战斗而消息断绝;因这场战斗而使诗人与友人作生死长别;因是“没全师”的战斗,所以作者设想的战斗场面是极其惨烈;也正是因为这场战争带来作者“欲祭”而“疑君在”的悲伤、恸哭。诗人正是抓住问题的关键,层层展开,步步推进,叙出自己的哀痛悲伤的心情。叙事抒情,只是顺势而写;诗歌中也没有华丽的词句,然而情真意切,虽然全诗只有一个哭字,但读来仿佛满纸泪痕。
这首诗写的是哀祭“没蕃”在战斗中的友人和所有的亡故之人,从字里行间透出,诗人对这导致家破人亡、生离死别战争的万分痛恨。