快好知 kuaihz

“嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。

【出处】唐·高适《送李少府贬峡中王少府贬长沙》。

【意思翻译】此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。

【全诗】

《送李少府贬峡中王少府贬长沙》

.[唐].高适.

嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。

巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书?

青枫江上秋天远,白帝城边古木疏。

圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

【注释】

①几封书:即苏武借雁足传书事。这里是说长沙虽远,可托衡阳北雁带来书信。 ②青枫江:即青枫浦,又名双枫浦,在今湖南济阳县南浏阳河中,代指王少府贬地长沙。 ③圣代:指圣明时代。有讽刺意。多雨露:时常会有恩泽普施。

【赏析】

 首联“嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。”作者首先抓住二人都是遭贬,都有满腹愁怨,而眼下又都要分别这一共同点,以深表关切的问句开始,表现出了对李、王二少府此番贬谪的同情,以及对分别的惋惜。“嗟”是叹息之声,置于句首,贬谪分别时的痛苦已不言而喻。“此别”、“谪居”四字,又将题面中的“送”和“贬”点清,轻灵自然,不着痕迹。作者在送别之地停下马来,与李、王二少府饮酒饯别,“意何如”、“问谪居”,反复致意,其殷切珍重之情,溢于言外,一开始就以强烈的感情,给读者以深刻的印象。方东树在《昭昧詹言》中说: “常侍(即高适) 每工于发端。”于此可见一斑。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:谪居  谪居词条  别意  别意词条  全诗  全诗词条  何如  何如词条  赏析  赏析词条  
古文诗文

 赠钱征君少阳翻译(李白)

赠钱征君少阳全文:白玉一杯酒,绿杨三月时。春风余几日,两鬓各成丝。秉烛唯须饮,投竿也未迟。如逢渭水猎,犹可帝王师。赠钱征君少阳全文翻译:举起白玉杯痛饮美酒,在这...(展开)

古文诗文

 襄阳曲全文翻译(李白)

襄阳曲全文:襄阳行乐处,歌舞白铜鞮。江城回绿水,花月使人迷。山公醉酒时,酩酊高阳下。头上白接篱,倒著还骑马。岘山临汉江,水绿沙如雪。上有堕泪碑,青苔久磨灭。且醉...(展开)