一月二十八日《申报》号外载二十七日北平专电曰:“故宫古物即起运,北宁平汉两路已奉令备车,团城白玉佛②亦将南运。”
二十九日号外又载二十八日中央社电传教育部电平各大学,略曰:“据各报载榆关告紧之际,北平各大学中颇有逃考及提前放假等情,均经调查确实。查大学生为国民中坚份子,讵容妄自惊扰,败坏校规,学校当局迄无呈报,迹近宽纵,亦属非是。仰该校等迅将学生逃考及提前放假情形,详报核办,并将下学期上课日期,并报为要。” 【以上引用当时北平被日本攻陷前的两则新闻消息,第一则为国民党政府将北平的文物南迁,第二则是国民党政府下令严禁在北平的大学生逃难。后文对此进行评价。】
三十日,“堕落文人”周动轩先生【即作者本人】见之,有诗叹曰:
寂寞空城在,仓皇古董迁,
头儿夸大口,面子靠中坚。
惊扰讵云妄?奔逃只自怜:
所嗟非玉佛,不值一文钱。【对上文引用的两则新闻消息,作者并未多作分析评论,而是作诗讽刺之,“寂寞空城”即北平城,“仓皇古董迁”即第一则消息的内容,“仓皇”即仓促、慌张的样子,表现了国民党政府面对日本军队狼狈逃窜又贪婪无耻的丑态,正是因为日本的进攻和“仓皇古董迁”造成了昔日繁华热闹的北平城变成了“寂寞空城”。“头儿夸大口”是对第二则新闻消息的总体评价,指出这不过是国民党政府为了掩饰自己因不抵抗政策导致的只会逃窜和转移古物行为而夸的“大口”,即通过以正义凛然道貌岸然的姿态禁止大学生逃难来表现自己积极抵挡日本的“决心”,同时转移公众的注意力,以期将古董南迁给民众造成的负面影响降到最低;“面子靠中坚”是对消息中所说“查大学生为国民中坚份子”的讽刺,如果国民党真的将大学生看作“中坚”,又岂会下达禁止其逃难的命令。“惊扰讵云妄?”是对消息中所说“讵容妄自惊扰”的讽刺,“讵”即岂、难道的意思,表示否定意思的反问,消息中认为大学生准备逃难是“妄自惊扰”亦即受了捕风捉影的虚幻不实的消息的影响而“惊扰”,作者明确指出“惊扰讵云妄?”,这种“惊扰”岂能是“妄”?不是连“古董”都“仓皇”南迁了吗?进一步揭露了国民党当局的虚伪和无耻;“奔逃只自怜”表现了大学生被国民党当局抛弃后四散奔逃的可怜凄惨的境况,“所嗟非玉佛,不值一文钱”是奔逃的学生“自怜”的内容:“可叹自己不是那价值连城的古董玉佛,只是一介穷书生,不值一文钱,毫无利用价值,难怪被国民党视如敝屣。”】
【注释】
①本篇最初发表于一九三三年二月十六日上海《论语》第十一期,署名动轩。
②团城:在北京北海公园声门旁的小丘上,有圆形城垣,故名。金时始建殿宇,元后屡有增修。白玉佛,置于团城承光殿内,由整块洁白的玉石雕刻而成,高约五尺,是具有很高艺术价值的珍贵文物。
鲁迅作品全集鉴赏
《朝花夕拾》
范爱农、《二十四孝图》、藤野先生、阿长与山海经、从百草园到三味书屋、五猖会、狗·猫·鼠、琐记、无常
《仿徨》
祝福、弟兄、在酒楼上、伤逝、离婚、孤独者、高老夫子、示众、长明灯、肥皂、幸福的家庭
《呐喊》
《呐喊》自序、阿Q正传、白光、端午节、风波、故乡、孔乙己、狂人日记、明天、社戏、头发的故事、兔和猫、一件小事、鸭的喜剧、药
《故事新编》
序言、理水、采薇、铸剑、非攻、奔月、出关、补天、起死
《野草》
《野草》英文译本序、《野草》题辞、秋夜、影的告别、求乞者、我的失恋、复仇、复仇〔其二〕、希望、雪、风筝、好的故事、过客、死火、狗的驳诘、失掉的好地狱、墓碣文、颓败线的颤动、立论、死后、这样的战士、聪明人和傻子和奴才、腊叶、淡淡的血痕中、一觉
杂文集
《伪自由书》、《而己集》、《花边文学》、《热风》、《坟》、《准风月谈》、《且介亭杂文》、《且介亭杂文附集》、《华盖集》、《华盖集续编》