快好知 kuaihz

欧阳修全集《祭石曼卿文》原文及鉴赏

  维治平四年七月日具官欧阳修,谨遣尚书都省令史李至于太清, 以清酌庶羞之奠,致祭于亡友曼卿之墓下,而吊之以文曰:

  呜呼曼卿! 生而为英,死而为灵!其同乎万物生死,而复归于无物者,暂聚之形; 不与万物共尽,而卓然其不朽者,后世之名。此自古圣贤,莫不皆然;而著在简册者,昭如日星。

  呜呼曼卿! 吾不见子久矣,犹能仿佛子之平生。其轩昂磊落,突兀峥嵘,而埋藏于地下者,意其不化为朽壤,而为金玉之精; 不然,生长松之千尺,产灵芝而九茎。奈何荒烟野蔓,荆棘纵横,风凄露下,走磷飞萤,但见牧童樵叟,歌吟而上下; 与夫惊禽骇兽,悲鸣踯躅而咿嘤。今固如此;更千秋而万岁兮,安知其不穴藏狐貉与鼯鼪? 此自古圣贤亦皆然兮,独不见夫累累乎旷野与荒城!

  呜呼曼卿! 盛衰之理,吾固知其如此,而感念畴昔,悲凉凄怆,不觉临风而陨涕者,有愧乎太上之忘情! 尚享!

  (《欧阳修全集》)

  【赏析】石延年 (994—1041) ,字曼卿,宋宋城(今河南商丘)人。曼卿为欧阳修挚友,有诗名,诗风劲健,为欧阳修所重。《祭石曼卿文》是悼亡名篇。作者以深沉、真挚的情感,抒写了对亡友的思念。

  欧阳修先写石曼卿死后虽然其形“复归于无物”,而其声名却“卓然而不朽”。这是欧阳修对他的称赞,同时也是对他的评价。石曼卿在世时郁郁不得志。他愤世嫉俗,蔑视礼法,以气节自豪。所以欧阳修称他“轩昂磊落,突兀峥嵘。”突兀峥嵘,本为形容山势高峻,作者以此喻曼卿,突出了他耿介磊落的品行。象他这样“昭如日星”的人,理应化为金玉、长松、灵芝之类,但实际上他的墓地 “荒烟野蔓,荆棘纵横”,满目凄凉,一片破败景象,字里行间,流露出作者沉痛的心情和对曼卿一生遭遇的愤激不平之气。最后,作者追忆与曼卿生前的友情,不禁倍觉凄怆。

  文章虽短,但却写得丝丝入扣。石曼卿卒于庆历元年(1041) ,至治平四年 (1067) 已有20余年了,因而作者有“吾不见子久矣,犹能仿佛子之平生”之语,而在下文又用“感念畴昔”相照应,正因年岁已久,才会有墓地的“荒烟野蔓,荆棘纵横”,更有作者“累累乎旷野与荒城”的慨叹。作者在文章中又三呼曼卿,不仅表现了作者与亡友的深厚情谊,而且用这种一咏三叹的笔法,使文章跌宕起伏,大大增强了它的感染力。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:欧阳修  欧阳修词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条  全集  全集词条