〔爱尔兰〕 托马斯·穆尔
夜晚的音乐旋律,
回声应和得多么甘甜,
当笛声和号角声使她苏醒,
她越过草地与湖畔,
遥远地回答着光的召唤!
但爱情发出比这一切更加真实的回声,
比这一切更加甜美,
比在月色星光下面的
号角,柔和的吉它与芦笛
所奏的歌儿更心醉。
只有当叹息,——在诚挚的青年心中,
只有那个时辰——
让一个人听见所发出的叹息,
会被唯一亲爱的人
给以真挚的回应。
(罗耀真 译)
托马斯·穆尔(1779~1852)是卓越的爱尔兰诗人,他最重要的作品有:《小托马斯遗诗集》、《书信、颂歌及其他诗作集》,其中包括有对英国资产阶级的讽刺言论,《讽刺诗集》、《被截获的书信》、《拉拉·鲁克》等,从1807年到1834年分册出版的《爱尔兰歌曲集》在穆尔的遗产中占有特殊的地位。穆尔的创作是矛盾的,其中有对当时的解放运动的响应,这是穆尔的抒情诗和讽刺诗中最有价值的东西。但是他的作品里往往反映出英国资产阶级“自由主义运动”思想的局限性与消极的影响,这种影响妨碍了穆尔的巨大诗才的充分发展。
《回声》选自著名的《爱尔兰歌曲集》,诗人以温婉、自然、朴素的笔调写出了爱情的苦涩,也表达了诗人心中所诚挚追求的真正爱情的“回声”。
诗分三节。第一节诗人以“夜晚的音乐旋律”为背景,开篇为全诗创造了一个宁静、安然、悠远的氛围。音乐旋律中的优美悦耳的“笛声”和“号角”使女主人公“她”从沉睡中苏醒,为这夜晚的“回声”作出了“甘甜”的“应和”,那种应和的光越过“草地和湖畔”直达遥远的仙境。诗人以平易的文字但却令人读来兴奋不禁的笔调起笔,为下文的抒情作了铺垫。
第二节,诗人高度赞美了他心中积蓄已久的“爱情回声”。诗人认为爱情的回声应是最真实、最甜美、最令人心醉的。在这一节中,诗人以“月色”、“星光”以及“吉它与芦笛所奏的歌儿”为比拟意象,连用三个“比”字在通比中创造了诗人心所向往的“爱情回声”,细腻地描写了回声给予诗人最深刻的内心体验,从而表达了诗人对爱情的渴望和无以推却的热情。整节诗层层递进,表意充分,富有很强的感染力。
第三节中诗人一笔点破,回答了什么是爱的回声。那就是在“诚挚的青年心中”“只有那个时辰”,并且只是为一个人发出的叹息时,那“唯一亲爱的人”所做出的“真挚的回应”,爱人的叹息对心弦的撞击远远胜过星光日光下的管弦乐曲,令人从内心中产生共鸣,足见爱情力量之强大。