快好知 kuaihz

《史记·韩信卢绾列传汉五年冬》原文、翻译及鉴赏

  七月还,从击燕王臧荼[4],臧荼降。高祖已定天下,诸侯非刘氏而王者七人[5]。欲王卢绾,为群臣觖望[6]。及虏臧荼,乃下诏诸将相列侯,择群臣有功者以为燕王。群臣知上欲王卢绾,皆言曰:“太尉长安侯卢绾常从平定天下,功最多,可王燕。”诏许之。汉五年八月,乃立卢绾为燕王。诸侯王得幸莫如燕王

  【段意】 写卢绾随刘邦征战立功和刘邦封卢绾为王的经过。先叙卢绾在派部将协助攻打共尉和跟从刘邦攻打臧荼中有一定功劳。次写刘邦想王卢绾,群臣投其所好,称赞卢绾功最多,可封王。最后写刘邦立卢绾为王。

  字数:280

  注释

  [1]以:因为。

  [2]别将:部将。

  [3]刘贾:刘邦的堂兄。共尉,共敖的儿子,临江王是项羽赐给他的封号。

  [4]臧荼:原为燕王韩广部将,曾跟从项羽入关,被封为燕王,后又背楚降汉,汉王五年因反叛被俘。

  [5]诸侯非刘氏而王者七人:这七人是:代王韩王信、赵王张耳、楚王韩信、淮南王黥布、梁王彭越、长沙王吴芮、闽越王无诸(就在这一月张耳、吴芮相继去逝。八月,刘邦又封张耳之子张敖为赵王,封吴芮之子吴臣为长沙王)。

  [6]觖(jue)望:不满意,抱怨。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:韩信  韩信词条  史记  史记词条  列传  列传词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条