快好知 kuaihz

《史记·魏豹彭越列传魏豹》原文、翻译及鉴赏

  魏豹、彭越虽故贱[1],然已席卷千里,南面称孤[2],喋血乘胜日有闻矣[3]。怀畔逆之意,及败,不死而虏囚[4],身被刑戮[5],何哉?中材已上且羞其行[6],况王者乎!彼无异故[7],智略绝人[8],独患无身耳[9]。得摄尺寸之柄[10],其云蒸龙变[11],欲有所会其度[12],以故幽囚而不辞云[13]。

  【段意】 司马迁的看法:一、赞扬魏豹、彭越虽出身贫贱,却能横扫千里,建国称王,声名显赫。二、认为中等才智的人尚且以被虏囚受刑戮为羞耻,而身为王侯的魏豹、彭越却不畏避幽囚刑戮,是因为他们才智胆略过人,有了这条命并握住一点点权力就要在政治形势急剧变化、英雄豪杰并起的时候施展自己的才能,实现自己的抱负。

  字数:311

  注释

  [1]故贱:过去贫贱。

  [2]南面称孤:称王,帝王面朝南而坐。孤,古代王侯的自称。

  [3]喋(die):通“蹀”,踏,踩。喋血乘胜:踏着血迹克敌制胜。日:一天天。有闻:有名望。

  [4]虏囚:俘虏囚禁。

  [5]被:蒙受。刑戮(lu):犯法受刑或被处死。

  [6]中材:中等才能。羞其行:以(被虏囚刑戮)为羞耻。

  [7]彼无异故:那没有别的原因。

  [8]绝:超过。

  [9]独患无身耳:只担心不能保全自身。身,自身,本身。耳,语气词。

  [10]得摄尺寸之柄:能取得小小的权力。摄,取,拿。柄,权柄,权力。

  [11]云蒸龙变:比喻英雄豪杰乘时机而起。云蒸,云气升腾,喻政治形势急剧变化。龙,传说中能兴云作雨的神奇动物,喻才智胆略过人的人。

  [12]欲有所会其度(du):言想施展自己的抱负。会,符合,投合。度,胸襟,器度。

  [13]幽囚:拘囚。不辞:不逃避。辞,不受,谦让。云:句末语气词。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:史记  史记词条  彭越  彭越词条  列传  列传词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条  
有感名家名作

 罗烽《初试》原文及赏析

 胡猷躺在亭子间里的一张小铁床上,他身子的左右,让新闻纸、旧杂志以及文艺书籍、不规则的纸片塞满了,他仰着面孔躺在这些东西中间,他的胸脯上有很多的照片狼藉着。春天...(展开)