魏豹、彭越虽故贱[1],然已席卷千里,南面称孤[2],喋血乘胜日有闻矣[3]。怀畔逆之意,及败,不死而虏囚[4],身被刑戮[5],何哉?中材已上且羞其行[6],况王者乎!彼无异故[7],智略绝人[8],独患无身耳[9]。得摄尺寸之柄[10],其云蒸龙变[11],欲有所会其度[12],以故幽囚而不辞云[13]。
【段意】 司马迁的看法:一、赞扬魏豹、彭越虽出身贫贱,却能横扫千里,建国称王,声名显赫。二、认为中等才智的人尚且以被虏囚受刑戮为羞耻,而身为王侯的魏豹、彭越却不畏避幽囚刑戮,是因为他们才智胆略过人,有了这条命并握住一点点权力就要在政治形势急剧变化、英雄豪杰并起的时候施展自己的才能,实现自己的抱负。
字数:311
注释
[1]故贱:过去贫贱。
[2]南面称孤:称王,帝王面朝南而坐。孤,古代王侯的自称。
[3]喋(die):通“蹀”,踏,踩。喋血乘胜:踏着血迹克敌制胜。日:一天天。有闻:有名望。
[4]虏囚:俘虏囚禁。
[5]被:蒙受。刑戮(lu):犯法受刑或被处死。
[6]中材:中等才能。羞其行:以(被虏囚刑戮)为羞耻。
[7]彼无异故:那没有别的原因。
[8]绝:超过。
[9]独患无身耳:只担心不能保全自身。身,自身,本身。耳,语气词。
[10]得摄尺寸之柄:能取得小小的权力。摄,取,拿。柄,权柄,权力。
[11]云蒸龙变:比喻英雄豪杰乘时机而起。云蒸,云气升腾,喻政治形势急剧变化。龙,传说中能兴云作雨的神奇动物,喻才智胆略过人的人。
[12]欲有所会其度(du):言想施展自己的抱负。会,符合,投合。度,胸襟,器度。
[13]幽囚:拘囚。不辞:不逃避。辞,不受,谦让。云:句末语气词。