快好知 kuaihz

《史记·田叔列传仁以壮健为卫将军舍人》原文、翻译及鉴赏

  卫将军进言仁,仁为郎中。数岁,为二千石丞相长史[3],失官。其后使刺举三河[4]。上东巡,仁奏事有辞[5],上说,拜为京辅都尉[6]。月馀,上迁拜为司直[7]。数岁,坐太子事。时左丞相自将兵,令司直田仁主闭守城门[8]。坐纵太子,下吏诛死[9]。仁发兵,长陵令车千秋上变仁,仁族死[10]。陉城今在中山国[11]。

  【段意】 略述田仁的军事、监察才能与其悲剧性结局。

  字数:207

  注释

  [1]卫将军:卫青,卫皇后弟,官至大将军,封长平侯。前后七次出击匈奴,解除了匈奴对汉王朝的威胁。

  [2]数(shuo):多次。

  [3]二千石:秦汉时用官员俸禄的数量来衡量官阶的大小。汉代官吏俸禄等级,自九卿郎将至郡守尉均为二千石。丞相长史:官名。丞相府属官之长,秩千石。文中“丞相长史”前标以“二千石”,突出其例外。

  [4]刺举:侦视检举。三河:指河东、河内、河南三郡。

  [5]辞:口供论断。全句说,田仁报告案件有口供论断。

  [6]京辅都尉:官名。掌京城治安,秩二千石

  [7]司直:官名。佐丞相举不法。

  [8]主:主管。

  [9]下吏:交法官审讯。

  [10]全名说,田仁发兵到长陵,长陵令车千秋上告田仁叛变,田仁被灭族处死。按前文已言田仁坐纵太子而下吏诛死,这里又说田仁发兵被告发族死,自相矛盾。前人疑此句为传辞异闻,非司马迁原文。

  [11]这句话前人也怀疑不是马迁原文,而是篇首“赵陉城人”的注文。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:史记  史记词条  壮健  壮健词条  舍人  舍人词条  列传  列传词条  鉴赏  鉴赏词条  
有感名家名作

 《鹰之歌》原文及鉴赏

 黄昏是美丽的。我忆念着那南方的黄昏。  晚霞如同一片赤红的落叶坠到铺着黄尘的地上,斜阳之下的山岗变成了暗紫,好像是云海之中的礁石。  南方是遥远的;南方的黄昏...(展开)