快好知 kuaihz

《史记·商君列传孝公既见卫鞅》原文、翻译及鉴赏

  孝公既见卫鞅,语事良久[5],孝公时时睡[6],弗听。罢而孝公怒景监曰[7]:“子之客妄人耳[8],安足用邪[9]!”景监以让卫鞅[10]。卫鞅曰:“吾说公以帝道[11],其志不开悟矣[12]。”后五日,复求见鞅。鞅复见孝公,益愈[13],然而未中旨[14]。罢而孝公复让景监,景监亦让鞅。鞅曰:“吾说公以王道而未入也[15]。请复见鞅。”鞅复见孝公,孝公善之而未用也[16]。罢而去。孝公谓景监曰:“汝客善[17],可与语矣。”鞅曰:“吾说公以霸道[18],其意欲用之矣。诚复见我[19],我知之矣。”卫鞅复见孝公。公与语,不自知膝之前于席也[20]。语数日不厌[21]。景监曰:“子何以中吾君[22]? 吾君之欢甚也[23]。”鞅曰:“吾说君以帝王之道比三代[24],而君曰:‘久远[25],吾不能待。且贤君者,各及其身显名天下[26],安能邑邑待数十百年以成帝王乎[27]?’故吾以强国之术说君[28],君大悦之耳。然亦难以比德于殷、周矣[29]。”

  【段意】 写商鞅西入秦,依靠景监的介绍得见孝公,以强国之术游说孝公成功。

  字数:529

  注释

  [1]秦孝公:名渠梁,战国时秦国君。

  [2]修穆公之业:重整秦穆公的霸业。穆公,名任好,春秋时秦国君。

  [3]东复侵地:向东面收复被侵占的土地。当时孝公刚即位不久,无大的战事,当为三年前秦献公大破魏军事。

  [4]因孝公句:通过秦孝公的宠臣景监求见孝公。因,通过。景监,姓景的太监。

  [5]良久:很久。

  [6]时时睡:不时地打瞌睡。时时,经常,不时地。

  [7]怒景监:生气地斥责景监。

  [8]妄人:狂妄自大的人。

  [9]安足用邪:怎么配委以重任呢?足,值得,配。

  [10]让:责备,责怪。

  [11]帝道:传说中五帝的治国谋略和方法。

  [12]其志不开悟:他的心还没觉悟。

  [13]益愈:比上一次更厉害。

  [14]中旨:符合孝公的心意。

  [15]王道:用仁义统一天下的道理。

  [16]善之:意为认为是正确的。

  [17]善:好。

  [18]霸道:与王道抗对,用武力权势指挥天下的道理。

  [19]诚:确实。

  [20]不自知句:不知不觉地在席上把膝盖向前挪动。

  [21]不厌:不嫌时间长。厌,嫌。

  [22]中:适合,符合。

  [23]吾君之欢甚也:我们孝公很高兴。

  [24]以帝王句:意为用帝王之术与上古三代的历史做比较。比,比较。三代,夏、商、周三个朝代。

  [25]久远:时间太长。

  [26]各以其身句:意为各自在他们活着时就名扬天下。

  [27]邑邑:同“悒悒”,愁闷不愉快。

  [28]强国之术:使国家强盛的方法。

  [29]比德句:与殷周的功业道德相媲美。殷,指成汤。周,指周文王、周武王。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:史记  史记词条  商君  商君词条  列传  列传词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条