快好知 kuaihz

《史记·孙子吴起列传膑生阿》原文、翻译及鉴赏

  膑生阿、鄄之间[1]。膑亦孙武之后世子孙也。孙膑尝与庞涓俱学兵法[2]。庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能不及孙膑,乃阴使召孙膑[3]。 膑至,庞涓恐其贤于己,疾之[4],则以法刑断其两足而黥之[5],欲隐勿见[6]。

  【段意】 写孙膑为庞涓妒忌而遭刖刑和墨刑。孙膑和宠涓本为同学兵法的同窗,但庞涓为魏惠王将军后,感到能力不及膑,遂假借罪名断其足黥其面,欲使其无法在政治军事舞台上崭露头角。

  字数:210

  注释

  [1]阿、鄄:均为齐邑名。阿,故址即今山东阳谷东北五十里的阿城镇。鄄,故址即今山东鄄城县。

  [2]庞涓:魏人,曾同孙膑学兵法于鬼谷子,魏惠王时任魏之将军。

  [3]阴使召孙膑:暗地里派人把孙膑召到自己这里。

  [4]疾之:妒忌孙膑。

  [5]以法断其两足而黥之:借用法律之名砍断了孙膑的两脚,还在脸上刺字。断足乃古之刖刑。刺字乃古之墨刑。

  [6]欲隐勿见:想使孙膑隐没不被人知。见,显现。“现”的本字,读如“现”。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:吴起  吴起词条  史记  史记词条  孙子  孙子词条  列传  列传词条  鉴赏  鉴赏词条