快好知 kuaihz

《史记· 魏世家十年》原文、翻译及鉴赏

  十年,秦太子外质于魏死。

  十一年,秦拔我郪丘[2]。

  秦昭王谓左右曰:

  “今时韩、魏与始孰强[3]?”对曰:“不如始强。”王曰:“今时如耳、魏齐与孟尝、芒卯孰贤[4]?”对曰:“不如[5]。”王曰:“以孟尝、芒卯之贤,率强韩、魏以攻秦,犹无奈寡人何也[6]。今以无能之如耳、魏齐而率弱韩、魏以伐秦,其无奈寡人何亦明矣。”左右皆曰:“甚然[7]。”中旗冯琴而对曰[8]:“王之料天下过矣[9]。当晋六卿之时,知氏最强,灭范、中行,又率韩、魏之兵以围赵襄子于晋阳[10],决晋水以灌晋阳之城[11],不湛者三版[12]。知伯行水[13],魏桓子御,韩康子为参乘[14]。知伯曰:‘吾始不知水之可以亡人之国也,乃今知之。’汾水可以灌安邑,绛水可以灌平阳[15]。魏桓子肘韩康子[16],韩康子履魏桓子[17],肘足接于车上[18],而知氏地分[19],身死国亡,为天下笑。今秦兵虽强,不能过知氏;韩、魏虽弱,尚贤其在晋阳之下也[20]。此方其用肘足之时也[21],愿王之勿易也[22]!”于是秦王恐[23]。

  【段意】 承上,此段为事件之二:魏安釐王九年,秦克魏怀邑。十年,秦在魏作人质的太子去世。十一年,秦又克魏郪丘。于是,秦昭王自恃强大,傲视韩、魏,大夫中旗以晋六卿时知氏攻赵,水灌晋阳而反遭灭亡的教训,劝谏秦王在合纵抗秦之际切不可小视天下。秦王因此戒惧。

  字数:592

  注释

  [1]怀:魏邑,在今河南武陟西南。

  [2]郪(qi)丘:应为邢丘,魏邑,在今河南温县东。

  [3]始:指初期的韩、魏。

  [4]此句谓,现在韩国的如耳和魏国的魏齐比起当初齐国的孟尝和魏国的芒卯,谁较贤能?魏齐,魏昭王之相。

  [5]不如:谓前者不如后者。

  [6]此句谓,还不能把我怎么样。

  [7]甚然:非常对。

  [8]中旗:人名,秦大夫。冯(ping)琴:倚着琴。

  [9]料:估量。过:错。

  [10]韩、魏:指六卿之一的韩氏、魏氏。

  [11]灌:淹。

  [12]湛:通“沉”。被淹没。三版:六尺高。版,亦作“板”。筑墙用的夹板。一板高二尺。

  [13]行:巡视。

  [14]参乘:即骖乘。陪乘。

  [15]平阳:韩邑,在今山西临汾西南。

  [16]肘:此谓以臂肘碰人,暗示以心相应。

  [17]履:此谓用脚踩人,暗示所谋预合。

  [18]接:谓互相接触。意为韩、魏联合共灭知伯的协约已成默契。

  [19]此句谓,后来知氏的土地就被分割了。

  [20]此句谓,还比它们在晋阳城下围困赵襄子时优越。贤,胜过。

  [21]用肘足之时:意谓制定联合抗秦计划之际。

  [22]易:轻视。

  [23]恐:戒惧。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:史记  史记词条  鉴赏  鉴赏词条  世家  世家词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条