快好知 kuaihz

《遗令》原文及鉴赏

  吾夜半觉小不佳,到明日饮粥汗出,服当归汤①。

  吾在军中持法是也,至于小忿怒,大过失,不当效也。天下尚未安定,未得遵古②也。吾有头病,自先著帻③。吾死之后,持大服④如存时,勿遗。百官当临殿中者,十五举音⑤;葬毕,便除服。其将兵屯戍者,皆不得离屯部。有司各率乃职。殓以时服,葬于邺⑥之西岗上,与西门豹祠⑦相近,无藏金玉珍宝。

  吾婢妾与伎人皆勤苦,使著铜雀台⑧,善待之。于台堂上安六尺床,施繐帐⑨,朝晡上脯糒之属⑩,月旦十五日,自朝至午,辄向帐中作伎乐。汝等时时登铜雀台,望吾西陵墓田。余香可分与诸夫人,不命祭。诸舍中无所为,可学作组履(11)卖也。吾历官所得绶,皆著藏中(12)。吾余衣裘,可别为一藏,不能者兄弟可共分之。

  (中华书局辑校《曹操集》)

  注释①当归汤——中药名,有活血镇定之效。②遵古——指葬仪遵循古礼。如举丧、服孝、用金玉珠宝陪葬等。③帻——头巾。④大服——礼服。⑤“百官”二句——临,哭吊死者。十五举音,哭十五声。⑥邺——故城在今河北临漳县西。先为袁绍所镇,后以之封曹操,与长安等合称“五都”。⑦西门豹祠——原在今河北临漳县西南邺镇。西门豹,战国魏人,曾任邺令,以破除巫术迷信,废止河伯娶妇陋习,深得民心。⑧铜雀台——位于河北临漳西南邺镇,建安十五年(210)曹操所建。⑨繐帐——稀疏的麻布所制的灵幔。⑩“朝晡”句——朝,早晨;晡,下午。脯糒,干肉和干饭。(11)组履——丝带、鞋子。(12)皆著藏中——都安置在仓库中。藏,存放东西的地方。

  赏析曹操是在建安二十五年(220)正月病死在洛阳的,享年66岁。这是他临终前的遗嘱。遗嘱中,简要叙述了自己的病情,然后安排其身后事。

  关于病情,只说:“夜半觉小不佳,到明日饮粥汗出,服当归汤。”没有眼泪,没有悲伤,更没有对死神的祈祷。

  接着对身后事作出具体安排:

  首先,他总结自己一生治军的经验,认定以法治军是正确的,至于“小忿怒”、“大过失”,则不当效法。这是要求在他死后要继续坚持以法治军。

  其次,具体安排了自己的丧事。曹操反对遵古厚葬,主要原因是“天下尚未安定”。因此,在举丧期间“其将兵屯戍者,皆不得离屯部。有司各率乃职”。至于丧事如何料理,他想得更为周到。关于葬服,他说:“吾有头病,自先著帻。吾死之后,持大服如存时,勿遗。”关于哭吊,他说:“百官当临殿中者,十五举音;葬毕,便除服。”关于入殓,他说:“殓以时服,葬于邺之西岗上,与西门豹祠相近,无藏金玉珍宝。”这一切,都体现着曹操踏入仕途伊始就大力提倡,并坚决执行的革除陋习、移风易俗的精神。

  还有,婢妾、侍人、诸夫人日后如何生活,各种遗物如何处理,也都交代得清清楚楚。这是全文最精彩的部分。繐帐伎乐,绶带裘衣,分香卖履,不避琐碎,一一叮嘱。他能想得到,也敢写得出。这也正像他承认自己有“小忿怒”、“大过失”一样,通脱、真率,令人感佩。至于临终不忘声色,令婢妾在铜雀台上面对其灵幔作伎乐,亦可谓“英雄气短,儿女情长”吧?正如西晋文人陆机拜读这篇《遗令》后所叹:“嗟大恋之所存,故虽哲而不忘。”(《吊魏武帝文》)

  通读之后,使人感到,曹操既不“奸”,也不“诈”,反而非常“忠”——忠于自己的事业,也非常“真”——心里怎么想就怎么写。这篇短文,似乎事无巨细,随便写来,但唯独如此才能见出其活脱脱的个性。就此而言,此文并不像传统的遗嘱,而是一篇绝妙的随笔。就遗嘱而言,也别开生面,独具一格。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:《遗令》原文及鉴赏  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条