快好知 kuaihz

帕斯捷尔纳克诗歌《邂逅》原文及赏析

        会有一天,雪落满了道路,

        盖白了倾斜的屋檐,

        我正想出门松松脚——

        是你,突然站在门前。

        

        你独身一人,穿着秋大衣,

        没戴帽,也没穿长筒靴,

        你抑制着内心的激动,

        嘴里咀嚼着潮湿的雪。

        

        树木和栅栏

        消逝到远远的迷雾中,

        你一个人披着雪

        站在角落里一动不动。

        

        雪水从头巾上流下,

        滚向袖口缓慢地滴落,

        点点晶莹的雪粉,

        在你那秀发上闪烁。

        

        那一绺秀发的柔光

        映亮了: 面庞、

        头巾和身影,

        还有这薄薄的大衣。

        

        雪在睫毛上溶化了,

        你的眼里充满忧郁,

        你的整个身形匀称、和谐,

        仿佛是一块整玉雕琢。

        

        你曾是那样被带走的,

        我的心灵

        好象被镀了锑的钢刀

        深深地划下了血痕。

        

        你那美丽的面容,

        将在我的心中永驻,

        因此,我不再过问

        人世间的残酷。

        

        啊,为了这些回忆,

        愿雪中的夜加倍地伸延,

        在我们两人的中间,

        我不能划开一条分界线。

        

        当我们在世间已不再存在,

        只剩下那些年心的审判和创伤,

        没有人想去问津:

        我们是谁,又来自何方?

        

(刘湛秋 译)

  帕斯捷尔纳克的这首《邂逅》是一首心态诗,是一幅满溢着苦涩与甜蜜的心画。

  “会有一天……是你,突然站在门前。”诗作一开始,就把我们带入感人的幻境。 “会”字在这里暗示出“你”已远离了“我”。接下来,诗人对不期而遇的“你”进行了细致入微的描写,这二十行的细节描写使我们感觉到: “你”不仅美丽(仅仅从“你的整个身形匀称、和谐,/仿佛是一块整玉雕琢”两句便可看出),而且, “你”和“我”之间曾有过一段剪不断,理还乱的感情纠葛,因为邂逅相见时, “你抑制着内心的激动”,而且“你的眼里充满忧郁”。这里的“你”是谁?是诗人曾热恋过的情人?是得而复失的一段美好的记忆?形象的不确定性增加了诗作的意蕴。写到这里,诗人从幻觉中回到现实: “你曾是那样被带走的,/我的心灵/好象被镀了锑的钢刀/深深地划下了血痕。”显然, “你”的离去曾使“我”痛苦,但“我”却对你难以忘怀,因为, “在我们两人的中间,/我不能划开一条分界线。”这首诗写于三十年代。也许,这里还有另外的无言的痛苦?

  这首诗的动人之处在于它所抒发的那深沉而绵长的柔情,在于能把诗人心灵中隐蔽的复杂而细微的意绪用最简洁、朴素的语言传达出来,使我们在类似音乐的感受中,体味诗人的悲凉情绪,产生心灵的共振。从思想性来说,这种情绪属于个人的感情空间,不一定有多大的社会意义,然而它也是人生情感经历的一部分,所以仍能在我们的心潮中激起感情的涟漪。

  这首诗在艺术上的突出特点,就是强调了审美主体的主观感受,并且把这种感受变为鲜明的形象。诗人不但善于选择典型的物景来表现内在的感情,而且还充分调动起形象思维,运用情境转换方法,通过幻象与具象的交织,忽实忽虚、忽来忽往、时空交错地宣泄情绪,使诗产生了一种动感,让读者的心潮随着情境的转换而起伏,不知不觉地流进诗人情韵的河流里。

  另外,这首诗把音乐美、绘画美和抒情美有机地结合在一起。诗人要表达的是一种沉郁的感情,于是他采用了一种极为舒缓的节奏,让心灵的旋律静静地流动在诗行间。合着这一旋律,诗人又给我们展开了一幅动态的冷色调的画面,而诗作的感情就随着这旋律与画面流进了我们心里,当我们读到“没有人想去问津:/我们是谁,又来自何方”的时候,我们也仿佛忘记了: “我们是谁,又来自何方?”

 

  (傅宗洪)

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:帕斯捷尔纳克  帕斯捷尔纳克词条  赏析  赏析词条  邂逅  邂逅词条  原文  原文词条  诗歌  诗歌词条