快好知 kuaihz

诗经《祈父》原文、翻译和注释

  卫士对司马失职的指责。

  祈父:(一) 司马:

  予王之爪牙。(二) 我,国王的爪牙。

  胡转予于恤? (三) 为啥摆弄我发愁?

  靡所止居。不能够安下。

  祈父: 司马:

  予王之爪士。(四) 我,国王的卫士。

  胡转予于恤? 为啥摆弄我发愁?

  靡所底止。(五) 不能够自持。

  祈父: 司马:

  亶不聪。(六) 真装佯。

  胡转予于恤? 为啥摆弄我发愁?

  有母之尸饔。(七) 有母亲呀不能养。

  注 释

  (一)毛亨:“祈父,司马也。职掌封圻之兵甲。”

  郑玄:“司马掌禄士,故司士属焉。”

  孔颖达:“古者,祈、圻、畿同字,得通用。”

  (二)孔颖达:“时爪牙之士,呼司马之官曰:祈父,我乃王之爪牙之士,所职有常,不应迁易。汝何为移我于所忧之地,使我无所止居乎?”

  (三)毛亨:“恤,忧也。”

  胡承珙:“谓兵兴不已,频转忧困。”

  (四)马瑞辰:“爪士,犹言虎士。……《说苑·杂事篇》虎豹爱爪,故虎士亦云爪士。……《淮南子·脩务篇》高注:在车曰士,步曰卒。士与卒,散文则通。”

  (五)方玉润:“底,主也。”

  (六)陈奂:“此亶训诚,诚作虚义解。《兔爰》《传》:‘聪,闻也。’亶不聪者,诚不闻也。”

  (七)马瑞辰:“按《白虎通义》曰:尸之为言失也,陈也。失气亡神,形体独陈。其所以失气亡形者,正承上失也之训。……是尸,古有失意,尸饔,即谓失饔,谓奉养不能具也。”

  注 音

  恤xu续 亶dan胆 饔yong雍

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《祈父》原文、翻译和注释  诗经  诗经词条  注释  注释词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条