快好知 kuaihz

诗经《小戎》原文、翻译及赏析

  小戎俴收,轻型战车浅车厢,

  五楘梁辀。五条皮带扎辕上。

  游环胁驱,马背有环胁有扣,

  阴靷鋈续,引车带环白铜镶。

  文茵畅毂,虎皮褥子长车毂,

  驾我骐馵。花马驾车白蹄扬。

  言念君子,思念夫君人品好,

  温其如玉。性情温和玉一样。

  在其板屋,他去从军住板屋,

  乱我心曲。使我心乱真惆怅。

  四牡孔阜,四匹公马壮又高,

  六辔在手。手中缰绳攥六条。

  骐駵是中,青马红马中间驾,

  骊是骖。黄马黑马两边跑。

  龙盾之合,龙纹盾牌双合起,

  鋈以觼。内侧辔绳铜环套。

  言念君子,思念夫君人品好,

  温其在邑。温馨但恨边邑遥。

  方何为期?几时才能回家来?

  胡然我念之?怎能想他不心焦?

  俴驷孔群,四马合群披甲轻,

  厹矛鋈錞。三棱矛柄套铜镦。

  蒙伐有苑,盾牌上面绘鸟羽,

  虎韔镂膺。虎皮弓囊雕花纹。

  交韔二弓,两弓相交插囊中,

  竹闭绲縢。竹制弓架缠紧绳。

  言念君子,思念夫君人品好,

  载寝载兴。睡下坐起心不定。

  厌厌良人,温良文静我夫君,

  秩秩德音。明慧有礼传美名。

  关于本诗的主题思想关于本诗的主题思想,大致有以下几种看法: 一、 赞美秦襄公说(《毛诗序》等),二、 赞美秦庄公说(魏源《诗古微》),三、 慰劳征戎大夫说(丰坊《诗传》),四、 伤王政衰微说(朱谋《诗故》),五、 出军乐歌说(吴懋清《毛诗复古录》),六、 爱国思想说(陈铁镔《诗经解说》),七、 怀念征夫说(刘沅《诗经恒解》等)。以怀念征夫说较为合理。

  东周初年,西戎骚扰不断,于是秦襄公奉周天子之命,率兵讨伐西戎,夺地数百里,既解除了西戎的威胁,又增强了秦国的势力范围。《小戎》所写内容,虽与上面所说史实有关,但不等于说本诗就是直接赞美秦襄公,二者不能混为一谈。

  这是一首妻子怀念征夫的诗。秦师出征时,家人必往送行,征人之妻当在其中。事后,她回忆起当时丈夫出征时的壮观场面,进而联想到丈夫离家后的情景,回味丈夫给她留下的美好形象,希望他建功立业,博得好名声,凯旋归来。字里行间,充满着仰慕之心和思念之情。

  这首诗体现了“秦风”的特点。在秦国,习武成风,男儿从军参战,为国效劳,成为时尚。正像本诗夸耀秦师如何强大,装备如何精良,阵容如何壮观那样,举国崇尚军事,炫耀武力,正是“秦风”一大特点。诗中描写的那位女子,眼中所见,心中所想,都带有“秦风”的烙印。在她心目中,其夫也是个英俊勇敢的男子汉,他驾着战车,征讨西戎,为国出力,受到国人的称赞,她也为有这样一位丈夫而感到荣耀。她思念从军在外的丈夫,但她并没有拖丈夫的后腿,也没有流露出类似“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人”(陈陶《陇西行》)那样的哀怨情绪,即如今人朱守亮所说,“不肯作此败兴语”(《诗经评释》)。

  本诗采用了先实后虚的写法,即先写女子所见,后写女子所想。秦师出征那天,她前往送行,看见出征队伍的阵容,十分壮观: 战车列阵,兵强马壮,兵器精良,其夫执鞭驾车,整装待发,仿佛一幅古代战车兵阵图。队伍出发后的情景是女子的联想,其中既有对征夫在外情景的设想,又有自己对征夫的思念。

  在章法结构上,作者对全诗作了精心安排。诗共三章,每章十句,每句四字。每章的前六句赞美秦师兵车阵容的壮观,后四句抒发女子思君情意。前六句状物,重在客观事物的描述;后四句言情,重在个人情感的抒发。从各章所写的具体内容看,各有侧重,少有雷同。先看各章的前六句: 第一章写车制,第二章写驾车,第三章写兵器。再看各章的后四句,虽然都有“言念君子”之意,但在表情达意方面仍有变化。如写女子对征夫的印象: 第一章是“温其如玉”,形容其夫的性情犹如美玉一般温润;第二章是“温其在邑”,言其征夫为人温厚,从军边防;第三章是“厌厌良人”,言其征夫安静柔顺。又如写女子的思念心理,第一章是“乱我心曲”,即想他时使我心烦意乱。第二章是“方何为期”,问他何时才能归来?盼夫归来的心情多么迫切!第三章是“载寝载兴”,辗转难眠,忽睡忽起,表明她日夜思念之情难以排除。作者这样安排内容,既不雷同,又能一气贯通。格式虽同,内涵有别。状物言情,各尽其妙。这就使得全诗的章法结构井然有序,又不显呆板。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《小戎》原文、翻译及赏析  诗经  诗经词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条