快好知 kuaihz

诗经《小旻》原文、翻译及赏析

  旻天疾威,苍天苍天太暴虐,

  敷于下土。灾难降临我国界。

  谋犹回遹,朝廷策谋真僻邪,

  何日斯沮。不知何时能止歇。

  谋臧不从,善谋良策难听从,

  不臧覆用。歪门邪道反不绝。

  我视谋犹,我看朝廷的谋划,

  亦孔之邛。确是弊病太多些。

  潝潝訿訿,小人叽喳攻异己,

  亦孔之哀。是非不分我悲凄。

  谋之其臧,若有什么好谋略,

  则具是违。他们全都不肯依。

  谋之不臧,若有什么坏计策,

  则具是依。他们全都会同意。

  我视谋犹,我看朝廷的谋划,

  伊于胡底。不知弄到何境地。

  我龟既厌,占卜灵龟已厌倦,

  不告我犹。谋划再不向我谈。

  谋夫孔多,谋臣策士实在多,

  是用不集。就是没有好意见。

  发言盈庭,议论纷纷满庭中,

  谁敢执其咎!指出弊病有谁敢!

  如匪行迈谋,就像谋划要远行,

  是用不得于道。真到路上没效验。

  哀哉为犹,如此谋划我悲痛,

  匪先民是程,古圣先贤不效法,

  匪大犹是经。常规大道不遵从。

  维迩言是听,近僻之言王爱听,

  维迩言是争。肤浅之见纷聚讼。

  如彼筑室于道谋,就像宫室建路上,

  是用不溃于成。当然不会获成功。

  国虽靡止,国家虽然没法度,

  或圣或否。人有聪明有糊涂。

  民虽靡膴,人民虽然不富足,

  或哲或谋,还有明哲有善谋,

  或肃或艾。有能治国有严肃。

  如彼泉流,就像长流那泉水,

  无沦胥以败!不让衰败与陈腐!

  不敢暴虎,不敢空手打虎去,

  不敢冯河。不敢徒步过河行。

  人知其一,人们只知这危险,

  莫知其他。不知其他灾祸临。

  战战兢兢,面对政局我战兢,

  如临深渊,就像面临深深渊,

  如履薄冰。就像脚踏薄薄冰。

  《毛诗序》说:“《小旻》,大夫刺幽王也。”郑笺又订正说:“当为刺厉王。”朱熹《诗集传》不明言讽刺何王,只说“大夫以王惑于邪谋,不能断以从善而作此诗”。综观全诗,作者应该是西周王朝末期的一位官吏,至于是讽刺幽王还是厉王,诗无明证,只好用“最高统治者”统而言之。不论是幽王还是厉王,他们都骄奢腐朽,昏愦无道,善恶不辨,是非不分,听信邪僻之言,重用奸佞之臣,不知覆灭之祸,已积薪待燃。作者以讽刺、揭露最高统治者重用邪僻而致使“谋犹回遹”为中心,通过揭露、感叹、批判和比喻等表达方式,一气呵成,词完意足,鲜明地表达了他愤恨朝政黑暗腐败而又忧国忧时的思想感情。

  全诗六章,前三章章八句,后三章章七句。

  第一章突兀起句,以怨天的口气发端,指出当前王朝政治的灾难是“谋犹回遹”,昏庸的国王是非不辨、善恶不分,结果“谋臧不从,不臧覆用”,表现出作者对国家命运的愤慨和忧虑。第二章进一步指出,所以造成这种政治上的混乱局面,是由于一些掌权者叽叽喳喳、党同伐异。他们“谋之其臧,则具是违。谋之不臧,则具是依”,因而诗人再次发出感叹: 这样下去,不知国家要弄到什么地步!从而加深了第一章内容的表述。第三章,作者用“我龟既厌”这一典型的事例再次表示对王朝政治、国家命运的深切忧虑,并指出,朝廷上虽然“谋夫孔多”、“发言盈庭”,但都是矢不中的、不着边际的空谈。接着第四章又进一步说明,当前王朝的政令策谋,上不遵古圣先贤、下不合固有规范,而国王还偏听偏信、不加考究,就使王朝的策谋更加脱离实际了。第五章作者又以谏劝的口气说,国家各种人才都有,国王要择善而从,不要使他们流散、消亡。这实是对周王发出了警告。最后一章,作者再次表达了自己忧虑国事的深沉心情,其中“战战兢兢”三句,生动形象、寓意鲜明,写出了自己焦虑万状的心态,广为后世所引用,早已成为著名的成语。

  由上述内容,我们认为,与其说这是一首政治讽刺诗,不如说它是一首政治抒情诗更确切些。当然,政治讽刺也是一种政治抒情。作者以“谋犹回遹”为本诗中心议题,以对国事的忧虑为主线,以感叹的语气贯穿始终,从中把叙述、揭露、讽刺和议论有机地结合在一起来表述,从而形成了本诗主题明确、内容丰富和感情深厚的显著特色。从谋划的正邪、决策的当否,能看到政治的弊端以至国家的命运,表现了作者具有比较敏锐的政治洞察力,并忧心忡忡,如临深渊、如履薄冰地为国事操心,表现了作者具有比较深厚的爱国感情,这些也就是本诗思想价值之所在。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《小旻》原文、翻译及赏析  诗经  诗经词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条